Ergebnisse für *

Es wurden 9 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.

Sortieren

  1. Automatische Extraktion von bilingualen Valenzwörterbüchern aus deutsch-englischen Parallelkorpora
    eine Pilotstudie
    Autor*in: Čulo, Oliver
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Universaar, Saarbrücken

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783862230341
    Weitere Identifier:
    9783862230341
    RVK Klassifikation: HF 450
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Korpus <Linguistik>; Zweisprachiges Wörterbuch; Valenz <Linguistik>; Deutsch; Extraktion <Linguistik>; Englisch
    Umfang: VI, 161 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2010

  2. Multilingual corpora and multilingual corpus analysis
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.935.45
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.496.46
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 01:12
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    272.454
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 ES 900 S349
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  3. Cross-linguistic corpora for the study of translations
    insights from the language pair English-German
    Erschienen: 2012
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin ; [ProQuest], [Ann Arbor, Michigan]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Neumann, Stella; Steiner, Erich; Čulo, Oliver
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110260328
    RVK Klassifikation: ES 900 ; HF 450 ; ES 700
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Text, translation, computational processing, ; v. 11
    Schlagworte: Englisch; Deutsch; Sprachkontakt; Übersetzung; Korpus <Linguistik>
    Umfang: viii, 311 p., Ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  4. Automatische Extraktion von bilingualen Valenzwörterbüchern aus deutsch-englischen Parallelkorpora
    eine Pilotstudie
    Autor*in: Čulo, Oliver
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Universaar, Saarbrücken

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.588.53
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spr CK 0244
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783862230341; 3862230341
    Weitere Identifier:
    9783862230341
    RVK Klassifikation: HF 450
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Dissertationen aus der Philosophischen Fakultät II der Universität des Saarlandes
    Schlagworte: Englisch; Deutsch; Zweisprachiges Wörterbuch; Valenz <Linguistik>; Korpus <Linguistik>; Computerlinguistik
    Umfang: VI, 161 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2010

  5. Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora
    TC3 I
    Autor*in:
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Language Science Press, Berlin

    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Hansen-Schirra, Silvia (HerausgeberIn); Neumann, Stella (HerausgeberIn); Čulo, Oliver (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783946234852
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Translation and multilingual natural language processing ; 3
    Umfang: 1 Online-Ressource (vi, 152 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Band ist ursprünglich erschienen innerhalb der Zeitschrift: Translation: computation, corpora, cognition (TC3)

  6. Automatische Extraktion von bilingualen Valenzwörterbüchern aus deutsch-englischen Parallelkorpora
    eine Pilotstudie
    Autor*in: Čulo, Oliver
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Universaar, Saarbrücken

    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Volltext (Kostenfrei)
    Volltext (Kostenfrei)
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783862230358
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Dissertationen aus der Philosophischen Fakultät II der Universität des Saarlandes
    Schlagworte: Extraktion <Linguistik>; Valenz <Linguistik>; Computerlinguistik; Maschinelle Übersetzung;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2011

  7. Translationswissenschaftliche Analyse der Übersetzung des direkten Objekts im Vorfeld ins Englische und Anregungen daraus für die kontrastive Linguistik
    Autor*in: Čulo, Oliver
    Erschienen: 2016

    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Deutsche Sprache; Berlin : E. Schmidt, 1973; 44(2016), 3, Seite 214-234

  8. Automatische Extraktion von bilingualen Valenzwörterbüchern aus deutsch-englischen Parallelkorpora
    eine Pilotstudie
    Autor*in: Čulo, Oliver
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Universaar, Saarbrücken

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783862230341
    Weitere Identifier:
    9783862230341
    RVK Klassifikation: HF 450
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Korpus <Linguistik>; Zweisprachiges Wörterbuch; Valenz <Linguistik>; Deutsch; Extraktion <Linguistik>; Englisch
    Umfang: VI, 161 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2010

  9. Cross-linguistic corpora for the study of translations
    insights from the language pair English-German
    Erschienen: 2012
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Neumann, Stella (Sonstige); Steiner, Erich (Sonstige); Čulo, Oliver (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110260298; 9783110260328
    Schriftenreihe: Text, translation, computational processing ; 11
    Schlagworte: Corpora (Linguistics); Computational linguistics; Translating and interpreting; Sprachkontakt; Englisch; Übersetzung; Korpus <Linguistik>; Deutsch
    Umfang: viii, 311 p.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index