Filtern nach
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 25 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 25.
Sortieren
-
Modalität im Kontrast: ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikelforschung anhand des Deutschen und des Französischen
-
Quoi! Vous voulez traduire "Goethe"?
essai sur la traduction des noms propres allemand - français -
Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht
eine empirische Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern -
Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch
-
De la grammaire à la traduction
Einführung in die deutsch-französische Übersetzung -
Temps, mode, aspect
les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand -
La syntaxe des propositions relatives
étude contrastive des différences structurelles d'ordre syntaxique entre le français et l'allemand -
Stylistique comparée du français et de l'allemand
essai de représentation linguistique comparée et étude de traduction -
Signalphonetische Untersuchung deutsch-französischer Interferenzen im Bereich der Okklusive
-
Nominalkompositionen im Deutschen und Französischen
eine Untersuchung der französischen Entsprechungen zu deutschen Nominalkomposita aus verschiedenen fachsprachlichen Sachbereichen -
Linguistique générale et linguistique française
-
Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch
-
Signalphonetische Untersuchung deutsch-französischer Interferenzen im Bereich der Okklusive
-
Nominalkompositionen im Deutschen und Französischen
eine Untersuchung der französischen Entsprechungen zu deutschen Nominalkomposita aus verschiedenen fachsprachlichen Sachbereichen -
La syntaxe des propositions relatives
étude contrastive des différences structurelles d'ordre syntaxique entre le français et l'allemand -
Temps, mode, aspect
les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand -
Ordre langagier, champ spatial et emplois (figurés)
prépositions, cas et verbes en allemand et en français -
Sprachvergleich deutsch - französisch
-
Stylistique comparée du français et de l'allemand
essai de représentation linguistique comparée et étude de traduction -
Modalität im Kontrast: ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikelforschung anhand des Deutschen und des Französischen
-
Quoi! Vous voulez traduire "Goethe"?
essai sur la traduction des noms propres allemand - français -
Linguistique générale et linguistique française
-
Temps, mode, aspect
les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand -
Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht
eine empirische Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern -
De la grammaire à la traduction
Einführung in die deutsch-französische Übersetzung