Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

Sortieren

  1. Wie wird das Komische übersetzt?
    das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Frank und Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783865960061; 3865960065
    Weitere Identifier:
    9783865960061
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Bd. 7
    Schlagworte: Spanisch; Literatur; Komik; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Translationswissenschaft; (VLB-FS)spanische Gegenwartsliteratur; (VLB-FS)Humorübersetzung; (VLB-PF)BA: Buch; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)566: Sprachwissenschaft / Romanische Sprachwissenschaft
    Umfang: XVI, 437 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 419 - 433