Ergebnisse für *

Es wurden 2 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

Sortieren

  1. Introducing the International Comparable Corpus

    This presentation introduces a new collaborative project: the International Comparable Corpus (ICC) (https://korpus.cz/icc), to be compiled from European national, standard(ised) languages, using the protocols for text categories and their quantities... mehr

     

    This presentation introduces a new collaborative project: the International Comparable Corpus (ICC) (https://korpus.cz/icc), to be compiled from European national, standard(ised) languages, using the protocols for text categories and their quantities of texts in the International Corpus of English (ICE).

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Korpus; Kontrastive Linguistik; Europa
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  2. The International Comparable Corpus: Challenges in building multilingual spoken and written comparable corpora
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Murcia : Spanish Association for Corpus Linguistics

    This paper reports on the efforts of twelve national teams in building the International Comparable Corpus (ICC; https://korpus.cz/icc) that will contain highly comparable datasets of spoken, written and electronic registers. The languages currently... mehr

     

    This paper reports on the efforts of twelve national teams in building the International Comparable Corpus (ICC; korpus.cz/icc) that will contain highly comparable datasets of spoken, written and electronic registers. The languages currently covered are Czech, Finnish, French, German, Irish, Italian, Norwegian, Polish, Slovak, Swedish and, more recently, Chinese, as well as English, which is considered to be the pivot language. The goal of the project is to provide much-needed data for contrastive corpus-based linguistics. The ICC corpus is committed to the idea of re-using existing multilingual resources as much as possible and the design is modelled, with various adjustments, on the International Corpus of English (ICE). As such, ICC will contain approximately the same balance of forty percent of written language and 60 percent of spoken language distributed across 27 different text types and contexts. A number of issues encountered by the project teams are discussed, ranging from copyright and data sustainability to technical advances in data distribution.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Korpus; Mehrsprachigkeit; Kontrastive Linguistik; Gesprochene Sprache; Schriftsprache; Urheberrecht
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess