Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 53 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 53.
Sortieren
-
Zum China-Bild des Zedlerschen Lexikons
Bibliographie der in seinen China-Artikeln besprochenen oder als Quellen genannten Werke -
Hölderlin in China
Probleme und Perspektiven -
Warum Hölderlin mich interessiert
-
Anthologien mit chinesischen Dichtungen
-
Deutsche Lyrik in China
Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin -
Übersetzte Literatur in deutschsprachigen Anthologien
eine Bibliographie – 5, Anthologien mit französischen Dichtungen -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung. Fortsetzung
eine kommentierte Bibliographie = Ge de han yi yu yan jiu zong mu -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
(1878 - 2008) ; eine kommentierte Bibliographie -
Heerdelin shi xinbian
-
Ich lebe östlich des Ozeans
chinesische Lyrik des 20. Jahrhunderts -
Gedichte vom Gelben Fluss
= Lai-zi-Huanghe-de-shi -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
eine kommentierte Bibliographie (Fortsetzung) = Gede-Han-yi-yu-yanjiu-congmu = Ge de han yi yu yan jiu zong mu -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
(1878 - 2008) ; eine kommentierte Bibliographie -
Ich lebe östlich des Ozeans
chinesische Lyrik des 20. Jahrhunderts -
He'erdelin-shixuan
-
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung. Fortsetzung
eine kommentierte Bibliographie = Ge de han yi yu yan jiu zong mu -
He er de lin shi xin bian
= Gedichte Hölderlins in neuer Auswahl -
Anthologien mit chinesischen Dichtungen
= Zhongguo-shi-Deyu-fanyi-zongmu -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung. Fortsetzung
eine kommentierte Bibliographie = Ge de Han yi yu yan jiu zong mu (xu bian) -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
eine kommentierte Bibliographie (Fortsetzung) = Gede-Han-yi-yu-yanjiu-congmu = Ge de han yi yu yan jiu zong mu -
De guo shu qing shi xuan
-
He'erdelin-shixuan
-
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung (1878 - 2008)
eine kommentierte Bibliographie = Gede han yi yu yan jiu zong mu (1878-2008) -
Hölderlin in China
Probleme und Perspektiven -
[Rezension von: Gu, Zhengxiang, Deutsche Lyrik in China, Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin ]