Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 46 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 46.
Sortieren
-
Jüdische Literatur zwischen den Sprachen und Kulturen
Bericht über ein Forschungsprojekt -
Kontaktdeutsch : zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit
-
Migrationsalter und Zweisprachigkeit bei marokkanischen Migranten in Deutschland
-
Strukturelle und pragmatische Verwendungsmuster im bilingualen Sprachgebrauch bei Jugendlichen
-
Shared languages, shared identities, shared stories
a qualitative study of life stories by immigrants from German speaking Switzerland in Australia -
Strukturelle und pragmatische Verwendungsmuster im bilingualen Sprachgebrauch bei Jugendlichen
-
Wird unser Land zweisprachig?
vorsichtige Überlegungen zur Geschichte und Zukunft des Deutschen ; [vorgetragen in der Plenarsitzung am 22. Juni 2007] -
Shared languages, shared identities, shared stories
a qualitative study of life stories by immigrants from German-speaking Switzerland in Australia -
Jüdische Literatur zwischen den Sprachen und Kulturen
Bericht über ein Forschungsprojekt -
Strukturelle und pragmatische Verwendungsmuster im bilingualen Sprachgebrauch bei Jugendlichen
-
Zweisprachigkeit bei Kindern mit Down-Syndrom
-
Écoles plurilingues - multilingual schools
Konzepte, Institutionen und Akteure ; internationale Perspektiven -
Arbeiten zur Mehrsprachigkeit
= Working papers in multilingualism – Folge B = Series B -
Wird unser Land zweisprachig?
vorsichtige Überlegungen zur Geschichte und Zukunft des Deutschen ; [vorgetragen in der Plenarsitzung am 22. Juni 2007] -
Strukturelle und pragmatische Verwendungsmuster im bilingualen Sprachgebrauch bei Jugendlichen
-
Wird unser Land zweisprachig?
Vorsichtige Überlegungen zur Geschichte und Zukunft des Deutschen -
Shared languages, shared identities, shared stories
a qualitative study of life stories by immigrants from German-speaking Switzerland in Australia -
Arbeiten zur Mehrsprachigkeit
= Working papers in multilingualism – Folge B = Series B -
Sprachdominanz bei bilingualen Kindern mit Deutsch und Französisch, Italienisch oder Spanisch als Erstsprachen
-
Strukturelle und pragmatische Verwendungsmuster im bilingualen Sprachgebrauch bei Jugendlichen
-
Shared languages, shared identities, shared stories
a qualitative study of life stories by immigrants from German speaking Switzerland in Australia -
Sprachdominanz bei bilingualen Kindern mit Deutsch und Französisch, Italienisch oder Spanisch als Erstsprachen
-
Shared languages, shared identities, shared stories
a qualitative study of life stories by immigrants from German-speaking Switzerland in Australia -
Wird unser Land zweisprachig?
vorsichtige Überlegungen zur Geschichte und Zukunft des Deutschen ; [vorgetragen in der Plenarsitzung am 22. Juni 2007] -
Interferenzen im Polnischen bei Aussiedlern der 80er Jahre
eine Pilotstudie