Status und Gebrauch des Niederdeutschen 2016. Erste Ergebnisse einer repräsentativen Erhebung
Wer versteht heute Plattdeutsch, und wer spricht es? Wer nutzt die plattdeutschen Medien- und Kulturangebote? Welche Vorstellungen verbinden die Menschen in Norddeutschland mit dem Niederdeutschen, und wie stehen sie zu ihrer Regionalsprache? Diesen...
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Wer versteht heute Plattdeutsch, und wer spricht es? Wer nutzt die plattdeutschen Medien- und Kulturangebote? Welche Vorstellungen verbinden die Menschen in Norddeutschland mit dem Niederdeutschen, und wie stehen sie zu ihrer Regionalsprache? Diesen und weiteren Fragen widmet sich die vorliegende Broschüre mithilfe von repräsentativen Daten, die durch eine telefonische Befragung von insgesamt 1.632 Personen aus acht Bundesländern (Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Schleswig-Holstein sowie Brandenburg, Nordrhein-Westfalen und Sachsen-Anhalt) gewonnen wurden.
|
Export in Literaturverwaltung |
|
The current status and use of Low German. Initial results of a representative study
Who understands Low German today and who can speak it? Who makes use of media and cultural events in Low German? What images do people in northern Germany associate with Low German and what is their view of their regional language? These and further...
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Who understands Low German today and who can speak it? Who makes use of media and cultural events in Low German? What images do people in northern Germany associate with Low German and what is their view of their regional language? These and further questions are answered in this brochure with the help of representative data collected in a telephone survey of a total of 1,632 people from eight federal states (Bremen, Hamburg, Lower Saxony, Mecklenburg-West Pomerania and Schleswig-Holstein as well as Brandenburg, North Rhine-Westphalia and Saxony-Anhalt).
|
Export in Literaturverwaltung |
|
RT1.1: CNRS/Université Lyon 2
L’équipe de Lyon étudie la façon dont les ressources plurilingues sont mobilisées dans des activités collaboratives au sein du travail d’équipe. La démarche analytique est inspirée de l’Analyse Conversationnelle d’emprunte ethnomethodologique, et...
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
L’équipe de Lyon étudie la façon dont les ressources plurilingues sont mobilisées dans des activités collaboratives au sein du travail d’équipe. La démarche analytique est inspirée de l’Analyse Conversationnelle d’emprunte ethnomethodologique, et considère comme centrale la relation entre ressources plurilingues et organisation située des usages linguistiques et des pratiques sociales. Ces deux aspects sont réflexivement articulés, les ressources plurilingues étant modelées par leur contexte d’utilisation, et les activités étant mutuellement contraintes et structurées par les ressources disponibles.
|
Export in Literaturverwaltung |
|
Apostroph-s auf privaten deutschsprachigen Internetseiten ; Apostrophe "s" on private German-language websites
Eine Analyse von 500 privaten deutschsprachigen Internetauftritten zeigt, dass Apostroph-s hauptsächlich bei bestimmten Subklassen der Substantive verwendet wird: bei Eigennamen, Kürzungen und Fremdwörtern. ; An analysis of 500 private...
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Eine Analyse von 500 privaten deutschsprachigen Internetauftritten zeigt, dass Apostroph-s hauptsächlich bei bestimmten Subklassen der Substantive verwendet wird: bei Eigennamen, Kürzungen und Fremdwörtern. ; An analysis of 500 private German-language web pages shows that apostrophe "s" is used mainly with particular subclasses of nouns: proper names, abbreviations and foreign words.
|
Export in Literaturverwaltung |
|
Der Apostroph in der Diskussion: Ein Beitrag zur Debatte um ein umstrittenes Zeichen ; The apostrophe under discussion: A contribution to the debate over a controversial punctuation mark
Im Mittelpunkt des Aufsatzes steht die Diskussion um den Apostroph im Deutschen – Meinungen und Vorschläge von Philologen in zahlreichen Zitaten aus der Zeit des 17. Jahrhunderts bis heute. Der aktuelle Usus, auch in Verbindung mit den durch die...
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Im Mittelpunkt des Aufsatzes steht die Diskussion um den Apostroph im Deutschen – Meinungen und Vorschläge von Philologen in zahlreichen Zitaten aus der Zeit des 17. Jahrhunderts bis heute. Der aktuelle Usus, auch in Verbindung mit den durch die Rechtschreibreform bedingten Neuerungen, wird skizziert. Ein vergleichender Blick wird auf die Verwendung des Apostrophs in anderen europäischen Sprachen (englisch, niederländisch, spanisch) geworfen und es wird versucht, Gründe für den Apostrophgebrauch in bestimmten Fällen zu finden. ; The focus of the essay is the discussion about the usage of the apostrophe in the German language, expressed in numerous quotations from the 17th century to today. The current practice is outlined. The usage of the apostrophe in other European languages (English, Dutch, Spanish) is contrasted. Motivations for the usage of the apostrophe are suggested.
|
Export in Literaturverwaltung |
|