Ergebnisse für *

Es wurden 22 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 22 von 22.

Sortieren

  1. Fiction, France, and other vices
    crossing German borders in fictional narratives, 1680 - 1720
    Erschienen: 2002

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation; Mikrofilm, Mikrofiche etc.
    Schlagworte: Roman; Deutsch; Französisch; Galanterie <Motiv>
    Umfang: IV, 324 S.
    Bemerkung(en):

    Mikrofiche-Ausg.:

    Minneapolis, Minn., Univ. of Minnesota, Diss., 2002

  2. Novel Translations
    The European Novel and the German Book, 1680–1730
    Erschienen: [2011]; © 2011
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y.

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggins charts just one of the... mehr

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggins charts just one of the paths by which newness-in its avatars as fashion, novelties, and the novel-entered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken. Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French, as suggested by Germans' usage of the French word Roman to describe a wide variety of genres: pastoral romances, war and travel chronicles, heroic narratives, and courtly fictions. Carried in large part on the coattails of the Huguenot diaspora, these romans, nouvelles, amours secrets, histoires galantes, and histories scandaleuses shaped German literary culture to a previously unrecognized extent. Wiggin contends that this French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720s, more than sixty years after the word first migrated into German. Only gradually did the Roman go native; it remained laden with the baggage from its "French" origins even into the nineteenth century

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Signale: Modern German Letters, Cultures, and Thought
    Schlagworte: French fiction; German fiction; German fiction; German literature; Rezeption; Deutsch; Roman
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Dec. 14, 2016)

  3. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680 - 1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell Univ. Press, Ithaca, NY

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the... mehr

     

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the paths by which newnessùin its avatars as fashion, novelties, and the novelùentered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken. Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French. Bethany Wiggin contends that the French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720's. --Book Jacket.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  4. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680 - 1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell Univ. Press, Ithaca, NY

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780801476808
    RVK Klassifikation: EC 6664
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schriftenreihe: Signale : modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: German literature; German fiction; German fiction; French fiction; French fiction; European fiction; European fiction; Deutsch; Rezeption; Roman
    Umfang: XIII, 248 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  5. World literature and the eighteenth-century novel: Amsterdam, Leipzig, 1701
    Erschienen: 2013

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Seminar; Toronto, Ontario : Univ. of Toronto Press, 1965; Bd. 49.2013, 2, S. 112-130 : Ill.

    Schlagworte: Roman;
    Umfang: 1 Ill.
  6. Fiction, France, and other vices
    crossing German borders in fictional narratives, 1680 - 1720
    Erschienen: 2002

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    MP 32732
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation; Mikrofilm, Mikrofiche etc.
    Schlagworte: Roman; Deutsch; Französisch; Galanterie <Motiv>
    Umfang: IV, 324 S.
    Bemerkung(en):

    Mikrofiche-Ausg.:

    Minneapolis, Minn., Univ. of Minnesota, Diss., 2002

  7. Novel Translations
    The European Novel and the German Book, 1680-1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074
    RVK Klassifikation: EC 6664
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Buchmarkt; Roman; Rezeption; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (280 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  8. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680-1730
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y. ; EBSCO Industries, Inc., Birmingham, AL, USA

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the paths by which newnessùin its avatars as fashion, novelties, and the novelùentered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken. Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French. Bethany Wiggin contends that the French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720's. --Book Jacket.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074; 0801460077; 0801476801; 9780801476808
    RVK Klassifikation: EC 6664
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Signale : modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: Buchmarkt; Roman; Rezeption; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiii, 248 pages), Illustrations
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  9. Novel Translations
    The European Novel and the German Book, 1680-€“1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y. ; Project MUSE, Baltimore, Md.

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074
    RVK Klassifikation: EC 6664
    DDC Klassifikation: Bibliotheks- und Informationswissenschaften (020); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Signale : modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: Buchmarkt; Roman; Rezeption; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiii, 248 p.), Ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Description based on print version record

  10. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680-1730
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Cornell Univ. Library, Ithaca, N.Y.

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Signale: modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: Roman; Rezeption; Deutsch; Buchmarkt
    Umfang: XIII, 248 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

    Literaturang.

    Literaturverz. S. [207] - 233

    Online-Ausg.:

  11. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680 - 1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell Univ. Press, Ithaca, NY

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the... mehr

     

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the paths by which newnessùin its avatars as fashion, novelties, and the novelùentered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken. Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French. Bethany Wiggin contends that the French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720's. --Book Jacket.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780801476808
    Weitere Identifier:
    40019257363
    Auflage/Ausgabe: 1. publ., paperback print.
    Schriftenreihe: A Signale book
    Schlagworte: Roman; Rezeption; Deutsch; Roman
    Weitere Schlagworte: (lcsh)German literature--French influences; (lcsh)German fiction--Early modern, 1500-1700--History and criticism; (lcsh)German fiction--18th century--History and criticism; (lcsh)French fiction--17th century--Appreciation--Germany; (lcsh)French fiction--18th century--Appreciation--Germany; (lcsh)European fiction--17th century--History and criticism; (lcsh)European fiction--18th century--History and criticism; (gtt)Romans; (gtt)Duits; (gtt)Frans; (gtt)Vertalingen; (gtt)Receptie; (gtt)Europa (geografie)
    Umfang: XIII, 248 S., Ill., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  12. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680 - 1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell Univ. Press and Cornell Univ. Library, Ithaca, NY

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.492.40
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    FH lit At 3.56
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    070 8 2011/03991
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780801476808
    RVK Klassifikation: EC 6664
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Signale: modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: Roman; Rezeption; Deutsch; Buchmarkt
    Umfang: XIII, 248 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [207] - 233

  13. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680-1730
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y.

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074; 0801460077; 9780801476808
    Schriftenreihe: Signale (Ithaca, N.Y.)
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM / European / German; European fiction; French fiction / Appreciation; German fiction; German fiction / Early modern; German literature / French influences; German literature; German fiction; German fiction; French fiction; French fiction; European fiction; European fiction; Rezeption; Deutsch; Roman
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiii, 248 p.)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Introduction : "little French books" and the European novel -- Fashion restructures the literary field -- Curing the French disease -- 1688 : the Roman becomes both poetical and popular -- 1696 : bringing the Roman to market -- Conclusion : Robinson Crusoe sails on the European market

  14. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680 - 1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell Univ. Press, Ithaca, NY

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780801476808
    RVK Klassifikation: EC 6664
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schriftenreihe: Signale : modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: German literature; German fiction; German fiction; French fiction; French fiction; European fiction; European fiction; Deutsch; Rezeption; Roman
    Umfang: XIII, 248 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  15. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680-1730
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801476808; 9780801460074
    Schriftenreihe: Signale (Ithaca, N.Y.)
    Schlagworte: German literature; German fiction; German fiction; French fiction; French fiction; European fiction; European fiction; Rezeption; Deutsch; Roman
    Umfang: xiii, 248 p.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    :

  16. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680 - 1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell Univ. Press [u.a.], Ithaca, NY

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2011/3041
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    litf450.w655
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 34228
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    113-880
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780801476808
    Schriftenreihe: Signale : modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: Roman; Deutsch; Rezeption
    Umfang: XIII, 248 S., Ill.
  17. Novel Translations
    The European Novel and the German Book, 1680–1730
    Erschienen: [2011]; © 2011
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y.

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggins charts just one of the... mehr

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Augsburg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggins charts just one of the paths by which newness-in its avatars as fashion, novelties, and the novel-entered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken. Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French, as suggested by Germans' usage of the French word Roman to describe a wide variety of genres: pastoral romances, war and travel chronicles, heroic narratives, and courtly fictions. Carried in large part on the coattails of the Huguenot diaspora, these romans, nouvelles, amours secrets, histoires galantes, and histories scandaleuses shaped German literary culture to a previously unrecognized extent. Wiggin contends that this French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720s, more than sixty years after the word first migrated into German. Only gradually did the Roman go native; it remained laden with the baggage from its "French" origins even into the nineteenth century

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Signale: Modern German Letters, Cultures, and Thought
    Schlagworte: French fiction; German fiction; German fiction; German literature; Rezeption; Deutsch; Roman
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Dec. 14, 2016)

  18. Novel Translations
    The European Novel and the German Book, 1680-€“1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y. ; Project MUSE, Baltimore, Md.

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074
    RVK Klassifikation: EC 6664
    DDC Klassifikation: Bibliotheks- und Informationswissenschaften (020); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Signale : modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: Buchmarkt; Roman; Rezeption; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiii, 248 p.), Ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Description based on print version record

  19. Fiction, France, and other vices
    crossing German borders in fictional narratives, 1680 - 1720
    Erschienen: 2002

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    MP 32732
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation; Mikrofilm, Mikrofiche etc.
    Schlagworte: Roman; Deutsch; Französisch; Galanterie <Motiv>
    Umfang: IV, 324 S.
    Bemerkung(en):

    Mikrofiche-Ausg.:

    Minneapolis, Minn., Univ. of Minnesota, Diss., 2002

  20. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680 - 1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell Univ. Press and Cornell Univ. Library, Ithaca, NY

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.492.40
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780801476808
    RVK Klassifikation: EC 6664
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Signale: modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: Roman; Rezeption; Deutsch; Buchmarkt
    Umfang: XIII, 248 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [207] - 233

  21. Novel translations
    the European novel and the German book, 1680-1730
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Cornell Univ. Library, Ithaca, N.Y. ; JSTOR, New York, NY

    Zugang:
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Signale: modern German letters, cultures, and thought
    Schlagworte: Roman; Rezeption; Deutsch; Buchmarkt; German literature; German fiction; German fiction; French fiction; French fiction; European fiction; European fiction
    Umfang: 1 Online-Ressource (XIII, 248 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

    Literaturang.

    Literaturverz. S. [207] - 233

  22. Novel Translations
    The European Novel and the German Book, 1680-1730
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornell University Press, Ithaca ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801460074
    RVK Klassifikation: EC 6664
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Buchmarkt; Roman; Rezeption; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (280 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources