Ergebnisse für *

Es wurden 2 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

Sortieren

  1. La ricezione del vangelo di Matteo nella "Vetus Syra"
    Erschienen: 2019
    Verlag:  G&BP Pontificia Università Gregoriana, Pontificio Instituto Biblico, Roma

    Erzabtei St. Martin zu Beuron, Bibliothek
    8° UG B 4947
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2019 A 110
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/745168
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    BILDI/Szymczak
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    59 A 3158
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Theologicum, Evangelisches und Katholisches Seminar, Bibliothek
    Ha 3.16-222
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9788876537103
    Schriftenreihe: Array ; 222
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Textgeschichte; Textkritik; Bibelübersetzung; Vetus Syra;
    Umfang: 371 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 342-355) and indexes

    Dissertation, Pontificio Istituto Biblico Roma, 2018

  2. Lateinheitsübersetzung
    warum es die Vulgata jetzt auf Deutsch gibt
    Erschienen: [2019]

    Ende des vierten Jahrhunderts übersetzte der heilige Hieronymus die biblischen Schriften ins Lateinische. Es entstand die Vulgata – über Jahrhunderte die für Katholiken maßgebliche Bibelausgabe. Sie ist ein wesentlicher Teil der Auslegungsgeschichte... mehr

    Diözesanbibliothek Rottenburg
    Z 718-2019.7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe

     

    Ende des vierten Jahrhunderts übersetzte der heilige Hieronymus die biblischen Schriften ins Lateinische. Es entstand die Vulgata – über Jahrhunderte die für Katholiken maßgebliche Bibelausgabe. Sie ist ein wesentlicher Teil der Auslegungsgeschichte der Heiligen Schrift. Eine deutsche Übersetzung lädt ein, sie neu zu entdecken.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Herder-Korrespondenz; Freiburg, Br. : Herder, 1946; 73(2019), 7, Seite 29-33

    Schlagworte: Bibel <Vulgata>; Bibelübersetzung; Deutsch; Biblia sacra vulgata;