Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 248 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 248.
Sortieren
-
"Cers" und "cunta"
Überlegungen zum sexuellen Tabuwortschatz des Althochdeutschen -
Einige Beobachtungen zur Getrennt- und Zusammenschreibung im Althochdeutschen
-
Glossen als Quelle althochdeutscher Alltagssprache?
-
Die Lex Salica
Recht als Quelle für die Sprach- und Sachforschung -
Vorbereitet, verfaßt und abgeschrieben
Otfrids althochdeutsches 'Evangelienbuch' -
Althochdeutsch und Altniederländisch
-
Zentrum und Peripherie der althochdeutschen Monophtongierung
-
Inwiefern ist "Althochdeutsch" Deutsch?
-
Die althochdeutschen Glossen der Bibliotheca Laurentiana
-
Answering back in Old High German
-
Zur Edition althochdeutscher Glossen
der handschriftliche Befund und seine sprachhistorischen Folgen -
Zur Abfolge akkusativischer und dativischer Personalpronomen im Althochdeutschen und Altniederdeutschen (8./.9. Jahrhundert)
-
Zu th- als Anaphorikum und Korrelativum im Tatian und in Otfrids "Evangelienbuch"
zur Syntax althochdeutscher Korrelate und Korrelatverbindungen in Metrik und Prosa -
Fragen und Anworten zur Tatianbilingue und in Otfrids "Evangelienbuch"
-
Die Edition althochdeutscher (theodisker) Texte zwischen Überlieferungstreue und Rekonstruktion
-
Zum Rezeptionsproblem alt- und mittelhochdeutscher Texte als Kulturträger in der germanistischen Ausbildung
-
Stimmenvielfalt und Sprecherwechsel im althochdeutschen "Isidor"
-
Il sole che si ferma
"Mirabilia Dei" in un incantesimo tedesco "Contra vermes" -
Le tecniche d'iscrizione nella prassi glossografica altotedesca antica
nuove scoperte -
"So" im althochdeutschen "Isodor"
-
Wiederaufnahme durch Derivation im Althochdeutschen
-
Die Wiederaufnahme durch den Artikel im Althochdeutschen
zur Akzentuierung von Definita -
Rekurrenz in den althochdeutschen Glossen
-
Zum Einfluss der rückverweisenden Wörter und der Fokussierung auf die Verschiebung des finiten Verbs in der Isodorübersetzung
-
Formen der Wiederaufnahme in der lateinisch-althochdeutschen "Tatianbilingue"