Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 121 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 121.

Sortieren

  1. Fogosch oder Zander
    kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Praesens Verlag, Wien

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    PS840.03 F6Z2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kovács, Edit (Herausgeber); Adamik, Lajos (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 3706910004; 9783706910002
    Weitere Identifier:
    9783706910002
    RVK Klassifikation: GN 3224 ; GN 3224
    Körperschaften/Kongresse: Fogosch oder Zander. Kulturelle und Mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard (Veranstaltung) (2017, Budapest)
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Bernhard, Thomas (1931-1989)
    Umfang: 109 Seiten
  2. Ex oriente lux
    Varianten der deutsch-türkischen Begegnungen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Logos Verlag, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Öncü, Mehmet Tahir (HerausgeberIn); Öztürk, Kadriye (HerausgeberIn); Nalcıoğlu, Ahmet Uğur (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783832549176; 383254917X
    Weitere Identifier:
    9783832549176
    Körperschaften/Kongresse: Türkischer Internationaler Germanistik Kongress, 14. (2018, Erzurum)
    Schriftenreihe: Germanistik in der Türkei ; Band 3
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Türkisch; ; Türkei; Deutsches Sprachgebiet;
    Umfang: 209 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 21 cm
    Bemerkung(en):

    "... werden die Beiträge von den ReferentInnen, die am XIV. Internationalen Türkischen Germanistikkongress ’Ex Oriente lux: Orient in der deutschen Sprache, Literatur und Kultur’ (25. - 27. Oktober 2018 - Erzurum/Türkei) teilgenommen haben, publiziert." - Vorwort, Seite 8

  3. Treizièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 1996)
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Atlas {[u.a.], Arles

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Bonnefoy, Yves (Red.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 2742714774
    Körperschaften/Kongresse: Assises de la Traduction Littéraire, 13 (1996, Arles)
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 242 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. u.a.: La communauté des traducteurs / Yves Bonnefoy. Les traducteurs d'Yves Bonnefoy

  4. Quinzièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 1998)
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Atlas {[u.a.], Arles

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Ernoult, Claude (Red.); Derrida, Jacques; Volkovitch, Michel (Red.); Stieg, Gerald (Mitarb.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 2742724931
    Körperschaften/Kongresse: Assises de la Traduction Littéraire, 15 (1998, Arles)
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 244 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. u.a.: Qu'est-ce qu'une traduction "relevante"? / Par Jacques Derrida. Les traducteurs de Jean Rouaud

  5. Dix-huitièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2001)
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Atlas {[u.a.], Paris {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Pasquier, Marie-Claire (Red.); Deguy, Michel
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 2742741453
    Körperschaften/Kongresse: Assises de la Traduction Littéraire, 18 (2001, Arles)
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 213 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. u.a.: Guerre et paix / conférence inaugurale de Michel Deguy. Les traducteurs de Colette

  6. Dix-septièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2000)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Atlas {[u.a.], Paris {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Volkovitch, Michel (Red.); De Decker, Jacques
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 2742735577
    Körperschaften/Kongresse: Assises de la Traduction Littéraire, 17 (2000, Arles)
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Umfang: 190 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. u.a.: Les coulisses de la traduction / par Jacques De Decker. Les fleurs bleues de Raymond Queneau

  7. Seizièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 1999)
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Atlas {[u.a.], Paris {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Volkovitch, Michel (Red.); Roubaud, Jacques
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 2742730516
    Auflage/Ausgabe: 1. éd.
    Körperschaften/Kongresse: Assises de la Traduction Littéraire, 16 (1999, Arles)
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 210 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. u.a.: Parler pour les "Idiots" / par Jacques Roubaud. Les traducteurs de Bernard-Marie Koltès

  8. Dix-neuvièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2002)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Atlas {[u.a.], Paris {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Pasquier, Marie-Claire (Red.); Winckler, Martin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 2742745882
    Körperschaften/Kongresse: Assises de la Traduction Littéraire, 19 (2002, Arles)
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 206 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. u.a.: Soigner, écrire, traduire / conférence inaugurale de Martin Winckler. Traduire la littérature créole francophone

  9. Quatorzièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 1997)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Atlas {[u.a.], Arles {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Walter, Henriette (Red.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 2742720170
    Auflage/Ausgabe: 1. éd.
    Körperschaften/Kongresse: Assises de la Traduction Littéraire, 14 (1997, Arles)
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 219 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. u.a.: Des mots venus d'ailleurs / par Henriette Walter. Les traducteurs de Heinrich Heine

  10. V Encuentros Complutenses en Torno a la Traducción
    22 - 26 de febrero de 1994
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Ed. Complutense, Madrid

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Martín-Gaitero, Rafael (Hrsg.); Martín-Gaitero de la Manzanara, Rafael (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch; Englisch; Französisch; Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 8489365040
    Körperschaften/Kongresse: Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5 (1994, Madrid)
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Literatur; Fachsprache
    Umfang: XVII, 759 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. Theateradaptionen
    interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte
    Autor*in:
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Universitätsverlag Winter, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Müller, Olaf (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783825347857; 3825347850
    Weitere Identifier:
    9783825347857
    Körperschaften/Kongresse: Theateradaptionen. Interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte (2015, Mainz)
    Schriftenreihe: Intercultural studies ; Band 12
    Schlagworte: Deutsch; Drama; Übersetzung; Aufführung; Interkulturalität; Italienisch; Drama; Übersetzung; Aufführung; Interkulturalität
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; Medienwissenschaft; Theatergeschichte; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 257 Seiten, Illustrationen, 25 cm, 571 g
    Bemerkung(en):

    "Im Mai 2015 haben wir an der Universität Mainz in Zusammenarbeit mit dem Staatstheater und dem Zentrum für Interkulturelle Studien (ZIS) die Tagung "Theateradaptionen. Interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte" organisiert" - Einleitung

  12. The text of the Hebrew Bible and its editions
    studies in celebration of the fifth centennial of the Complutensian Polyglot
    Autor*in:
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Brill, Leiden

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Piquer Otero, Andrés; Torijano, Pablo A.
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9789004334984
    RVK Klassifikation: BC 6065
    Körperschaften/Kongresse: Society for the Study of Polyglot Bible (2014, Madrid)
    Schriftenreihe: Supplements to the textual history of the Bible ; 1
    Schlagworte: Bibel; Textgeschichte; Edition; Übersetzung; Bibelausgabe
    Umfang: XIX, 575 Seiten
    Bemerkung(en):

    "This conference was convened in Madrid the first week of November 2014 to honor and creatively remember the fifth centennial of the Complutensian Polyglot, Cisneros' Bible"...ECIP introduction. - Includes bibliographical references and index

  13. Theateradaptionen
    interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte
    Autor*in:
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Universitätsverlag Winter, Heidelberg

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Müller, Olaf L.; Polledri, Elena
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783825347857
    Weitere Identifier:
    9783825347857
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: AP 67700 ; IT 2978
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Körperschaften/Kongresse: Theateradaptionen. Interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte (Veranstaltung) (2015, Mainz)
    Schriftenreihe: Intercultural studies ; Band 12
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Aufführung; Interkulturalität; Drama; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Medienwissenschaft; Theatergeschichte
    Umfang: 257 Seiten, Diagramme, 24.5 cm x 16.5 cm
    Bemerkung(en):

    Aus der Einleitung: Im Mai 2015 haben wir an der Universität Mainz ... die Tagung "Theateradaptionen. Interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte" organisiert ...

  14. Übersetzer und Übersetzen in der DDR
    translationshistorische Studien
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Taṥinskij, Aleksej Viktorovič; Boguna, Julija; Kelletat, Andreas F.
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732906987
    RVK Klassifikation: ES 705 ; GN 1522
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Körperschaften/Kongresse: Germersheimer Symposium Übersetzen und Literatur, 6. (2018, Germersheim)
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; Band 50
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: DDR; Dolmetschen; Literatur; SBZ; Zensur; Übersetzen
    Umfang: 287 Seiten, Illustrationen
  15. "… übersetzt von Peter Handke" - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hafner, Fabjan; Pöckl, Wolfgang
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732904433; 3732904431
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 5280
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Körperschaften/Kongresse: "...übersetzt von Peter Handke" (Veranstaltung) (2015, Innsbruck)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 92
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Handke, Peter (1942-); Übersetzungsstrategie; Übersetzen; Deutsch; Altgriechisch; Französisch; Slowenisch; Übersetzer; Übersetzungskritik; translationswissenschaftliche Analyse; Peter Handke
    Umfang: 283 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Aus dem Vorwort: "... eine Tagung zum Thema "Peter Handke als Übersetzer" zu organisieren ..."

  16. Beiträge zum I. Vulgata-Kongress des Vulgata-Vereins Chur in Bukarest (2013)
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Beriger, Andreas (Sonstige)
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783034314787
    RVK Klassifikation: BC 6060
    DDC Klassifikation: Italische Sprachen; Latein (470); Bibel (220)
    Körperschaften/Kongresse: Vulgata-Kongress des Vulgata Vereins Chur, 1. (2013, Bukarest)
    Schriftenreihe: Vulgata-Studies ; 1
    Das Alte Testament im Dialog ; 8
    Schlagworte: Theologie; Rumänisch; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Hieronymus, Sophronius Eusebius (345-420); CB
    Umfang: 234 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. rumän. - Literaturangaben

  17. Dasselbe mit anderen Worten?
    Sprache, Übersetzung und Sprachwissenschaft : Akten des 2. Symposiums des Zentrums historische Sprachwissenschaften (ZhS), München, 11. und 12. April 2014
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Hempen Verlag, Bremen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schrijver, Peter (Herausgeber); Mumm, Peter-Arnold (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783944312286; 3944312287
    Weitere Identifier:
    9783944312286
    RVK Klassifikation: ER 300 ; ES 715
    Körperschaften/Kongresse: Symposium Sprache und Übersetzung (2014, München)
    Schriftenreihe: Münchner Forschungen zur historischen Sprachwissenschaft ; Band 16
    Schlagworte: Historische Sprachwissenschaft; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Fachhochschul-/Hochschulausbildung; Sprachwissenschaft; Übersetzungskultur; Übersetzen; Verständlichkeit; Übersetzung
    Umfang: 226 Seiten, Illustrationen
  18. Beiträge zum I. Vulgata-Kongress des Vulgata-Vereins Chur in Bukarest (2013)
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Beriger, Andreas (Herausgeber); Fieger, Michael (Herausgeber); Ehlers, Widu-Wolfgang (Herausgeber); Bolli, Stefan Maria (Herausgeber)
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783034314787; 3034314787
    Weitere Identifier:
    9783034314787
    Körperschaften/Kongresse: Vulgata-Kongress des Vulgata Vereins Chur, 1. (2013, Bukarest)
    Schriftenreihe: Vulgata-studies ; Vol. 1
    Das Alte Testament im Dialog ; Bd. 8
    Schlagworte: Theologie; Übersetzung; Deutsch; Rumänisch
    Weitere Schlagworte: Hieronymus, Sophronius Eusebius (345-420); (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)HIS000000; (BIC Subject Heading)CB; (VLB-WN)1540: Hardcover, Softcover / Religion/Theologie
    Umfang: 247 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. rumän. - Literaturangaben

  19. Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000 "Zeitenwende - die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert"
    1, Grußworte und Eröffnungsvorträge - Plenarvorträge - Diskussionsforen - Berichte
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wiesinger, Peter (Sonstige); Lützeler, Paul Michael (Sonstige); Uffelen, Herbert van (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 3906766004
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: GB 1726
    Körperschaften/Kongresse: Internationaler Germanistenkongress, 10. (2000, Wien)
    Schriftenreihe: Jahrbuch für internationale Germanistik. Reihe A, Kongressberichte ; 53
    Jahrbuch für internationale Germanistik : Reihe A, Kongressberichte ; ...
    Schlagworte: Übersetzung; Germanistik
    Umfang: 180 S.
  20. Die Bedeutung der Rezeptionsliteratur für Bildung und Kultur der Frühen Neuzeit (1400-1750)
    Beiträge zur fünften Arbeitstagung in Wrocław (April 2017)
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Czarnecka, Mirosława (HerausgeberIn); Noe, Alfred (HerausgeberIn); Roloff, Hans-Gert (HerausgeberIn); Mróz-Jabłecka, Kalina (MitwirkendeR); Jabłecki, Tomasz (MitwirkendeR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 3034330618; 9783034330619
    Weitere Identifier:
    9783034330619
    RVK Klassifikation: GE 4401
    Körperschaften/Kongresse: Arbeitstagung zur Bedeutung der Rezeptionsliteratur für Bildung und Kultur der Frühen Neuzeit (1400-1750), 5. (2017, Breslau)
    Schriftenreihe: Array ; Band 131
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Rezeption; Übersetzung; Europa; Literatur; Geschichte 1400-1750; ; Europa; Literatur; Rezeption; Deutsch; Literatur; Geschichte 1400-1750; ; Europa; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Geschichte 1400-1750;
    Umfang: 363 Seiten, Illustrationen, 22.5 cm x 15 cm
  21. Fogosch oder Zander
    kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Praesens Verlag, [Wien]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kovács, Edit; Adamik, Lajos
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783706910002; 3706910004
    Weitere Identifier:
    9783706910002
    RVK Klassifikation: GN 3224
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Körperschaften/Kongresse: Fogosch oder Zander. Kulturelle und Mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard (Veranstaltung) (2017, Budapest)
    Schlagworte: Rezeption; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Bernhard, Thomas (1931-1989); Rezeption; Thomas Bernhard; W. G. Sebald
    Umfang: 109 Seiten, 21 cm
  22. Tra Weltliteratur e parole bugiarde
    sulle traduzioni della letteratura tedesca nell'Ottocento italiano
    Autor*in:
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Padova UP, Padova

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Biagi, Daria (Herausgeber); Rispoli, Marco (Herausgeber)
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9788869382468; 886938246X
    Auflage/Ausgabe: Prima edizione
    Körperschaften/Kongresse: Weltliteratur o "parole bugiarde"? Sulle traduzioni della letteratura tedesca nell'Ottocento italiano (2020, Padua)
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Italienisch
    Umfang: 295 Seiten, 24 cm
  23. Theateradaptionen
    interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte
    Autor*in:
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Universitätsverlag Winter, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Müller, Olaf (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783825347857; 3825347850
    Weitere Identifier:
    9783825347857
    Körperschaften/Kongresse: Theateradaptionen. Interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte (2015, Mainz)
    Schriftenreihe: Intercultural studies ; Band 12
    Schlagworte: Deutsch; Drama; Übersetzung; Aufführung; Interkulturalität; Italienisch; Drama; Übersetzung; Aufführung; Interkulturalität
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; Medienwissenschaft; Theatergeschichte; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 257 Seiten, Illustrationen, 25 cm, 571 g
    Bemerkung(en):

    "Im Mai 2015 haben wir an der Universität Mainz in Zusammenarbeit mit dem Staatstheater und dem Zentrum für Interkulturelle Studien (ZIS) die Tagung "Theateradaptionen. Interkulturelle Transformationen moderner Bühnentexte" organisiert" - Einleitung

  24. Die Bedeutung der Rezeptionsliteratur für Bildung und Kultur der Frühen Neuzeit (1400-1750)
    Beiträge zur fünften Arbeitstagung in Wrocław (April 2017)
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Czarnecka, Mirosława (Herausgeber); Noe, Alfred (Herausgeber); Roloff, Hans-Gert (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783034330619; 3034330618
    Weitere Identifier:
    9783034330619
    Körperschaften/Kongresse: Arbeitstagung zur Bedeutung der Rezeptionsliteratur für Bildung und Kultur der Frühen Neuzeit (1400-1750), 5. (2017, Breslau)
    Schriftenreihe: Jahrbuch für internationale Germanistik : Reihe A, Gesammelte Abhandlungen und Beiträge ; Band 131
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Rezeption; Übersetzung; Literatur; Literatur; Rezeption; Deutsch; Literatur; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004120; (BISAC Subject Heading)LIT003000: LITERARY CRITICISM / Feminist; (BISAC Subject Heading)LIT004110: LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004200: LITERARY CRITICISM / European / Italian; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BISAC Subject Heading)LIT006000: LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory; (BIC subject category)2ACG: German; (BIC subject category)DSA: Literary theory; (BIC subject category)DSBD: Literary studies: c 1500 to c 1800; (BIC subject category)DSC: Literary studies: poetry & poets; 16. Jh.; 17. Jh.; 18. Jh.; Alfred; April; Arbeitstagung; Bedeutung; Beiträge; Bildung; Czarnecka; Deutsche Literatur; Frühen; fünften; Gert; Hans; Kultur; Literatur Frühe Neuzeit; Miroslawa; Neuzeit; Rezeption; Rezeptionsliteratur; Roloff; Wrocław; (BISAC Subject Heading)LIT004120; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft; (Zielgruppe)Literautr- und Sprachwissenschaftler ; Komparatisten ; klassische Philologen ; Neulateiner; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (BIC Subject Heading)CB; (BIC subject category)DS; (BIC subject category)DSB; (BIC subject category)DSBB; (BIC subject category)DSBD; (BIC subject category)HBLH; (Publisher’s own category code)15.01.03.03: Germanistik; Renaissance, Reformation, Humanismus; (Publisher’s own category code)15.01.03.04: Germanistik; Mittlere deutsche Literatur, Barock; (Publisher’s own category code)15.01.05: Germanistik; Literaturrezeption, Literatursoziologie; (Publisher’s own category code)15.02.03: Germanistik; Textwissenschaft; (Publisher’s own category code)15.02.08: Germanistik; Stilistik; (Publisher’s own category code)23.04.01.02: Geschichtswissenschaft; Europa: Neuere Geschichte (1500-1789); (Publisher’s own category code)23.04.02.02: Geschichtswissenschaft; Deutschland: Neuere Gesch. (1500-1789); (Publisher’s own category code)81.03: Vergleichende Literaturwissenschaft; Internationale Rezeptionsforschung; (BISAC Subject Heading)HIS010000; (BISAC Subject Heading)HIS014000; (BISAC Subject Heading)LIT004170; (BISAC Subject Heading)LIT006000; (BIC subject category)CF; Literatur Frühe Neuzeit;Deutsche Literatur;16. Jh.;17. Jh.;18. Jh.;Rezeption
    Umfang: 363 Seiten, Illustrationen, 23 cm, 528 g
  25. Übertragen, Vermitteln, Übersetzen
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Praesens Verlag, [Wien]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kaiser, Irmtraud (Herausgeber); Kern, Manfred (Herausgeber); Michler, Werner (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783706910705; 3706910705
    Weitere Identifier:
    9783706910705
    Körperschaften/Kongresse: Österreichische Gesellschaft für Germanistik (2017, Salzburg)
    Schriftenreihe: Stimulus ; 2016/2017
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Intertextualität; Literaturvermittlung; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Intertextualität; Literatur; Sprache; Übersetzung; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 350 Seiten, 21 cm