Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 28 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 28.
Sortieren
-
50 Jahre Übersetzungen aus den deutschsprachigen Literaturen ins Rumänische und aus der rumänischen Literatur ins Deutsche
1945 - 1995 ; eine Bibliographie von Ion Acsan = 50 de ani de traduceri din literaturile de limbă germana ̆în limba română şi din literatura română în limba germană -
Traducerile legislaţiei austriece în Bucovina habsburgică
(1775-1918) -
Limbajul eminescian în traduceri germane şi italiene
-
Goethe - Hölderlin - Novalis - Mörike - Rilke - Poe - Baudelaire - Mallarmé
flori de Poezie Strǎinǎ Rǎsǎdite în Româneste -
Traducerile legislaţiei austriece în Bucovina habsburgică
(1775-1918) -
Limbajul eminescian în traduceri germane şi italiene
-
Pagini literare româno-germane
-
Limbajul eminescian în traduceri germane şi italiene
-
Traducerile legislaţiei austriece în Bucovina habsburgică
(1775-1918) -
Limbajul eminescian în traduceri germane şi italiene
-
50 Jahre Übersetzungen aus den deutschsprachigen Literaturen ins Rumänische und aus der rumänischen Literatur ins Deutsche
1945 - 1995 ; eine Bibliographie von Ion Acsan = 50 de ani de traduceri din literaturile de limbă germana ̆în limba română şi din literatura română în limba germană -
Schriftsteller versus Übersetzer
Begegnungen im deutsch-rumänischen Kulturfeld -
Lirica lui Lucian Blaga în spaţiul cultural şi lingvistic german
studiu comparativ de traduceri -
Pagini literare româno-germane
-
Teoria traducerii aplicată la studiul comparativ al limbilor germană şi română
rezumatul tezei de doctorat = Die Anwendung der Übersetzungstheorie im Sprachvergleich deutsch-rumänisch -
Reflexe ale medievalităţii europene în cultura română veche
Varlaam şi Ioasaf în cea mai veche versiune a traducerii lui Udrişte Năsturel -
Elegii Duineze
-
Limbajul eminescian în traduceri germane şi italiene
-
Terminologia traducerii
-
Beiträge zum I. Vulgata-Kongress des Vulgata Vereins Chur in Bukarest (2013)
-
Wechselwirkungen im deutsch-rumänischen Kulturfeld
Beiträge zu Sprach- und Literaturkontakten aus interkultureller Perspektive -
1945 - 1995, 50 Jahre Übersetzungen aus den deutschsprachigen Literaturen ins Rumänische und aus der rumänischen Literatur ins Deutsche, 50 ani de traduceri din literaturile de limbă germană în limba română si din literatura română in limba germană
-
50 Jahre Übersetzungen aus den deutschsprachigen Literaturen ins Rumänische und aus der rumänischen Literatur ins Deutsche
1945 - 1995; eine Bibliographie = 50 de ani de traduceri din literaturile de limbă germană în limba română şi din literatura română în limba germană -
Marx şi Engels in limba romînă
1871 - 1944 -
Johann Wolfgang Goethe în cultura română
(bibliografie)