Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 379 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 379.

Sortieren

  1. Rocznik Karla Dedeciusa
    Dedeciana - tłumaczenie - recepcja
    Autor*in:
    Erschienen: 2008-2016
    Verlag:  DIX, Włocławek ; EXPOL, Włocławek [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: KP 5430 ; KO 1307
    Schlagworte: Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 24 cm
  2. Polnisches und deutsches Staatsangehörigkeitsgesetz
    Gesetztexte mit Übersetzung und Einführung ; [bilingual, polnisch - deutsch] = Polska i niemiecka ustawa o obywatelstwie
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  de-iure-pl, Regensburg

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tuora-Schwierskott, Ewa (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783981427677
    Weitere Identifier:
    9783981427677
    RVK Klassifikation: PL 719 ; PN 980 ; PL 378
    DDC Klassifikation: Recht (340)
    Auflage/Ausgabe: Rechtsstand: August 2012
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Polnisch
    Umfang: 121 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Enth.: Gesetz über die polnische Staatsangehörigkeit [Einheitssacht.: Ustawa o obywatelstwie polskim]. Staatsangehörigkeitsgesetz

  3. O co Faust zakładał sie̜ z Mefistem, czyli polskie interpretacje "wiecznego da̜żenia"
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 4, 2005, H. 2, S. 15-32
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgangvon (1749-1832): Faust
  4. Intertekstualność i ekwiwalencja
    kluczowe poje̜cia teorii przekładu
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 4, 2005, H. 2, S. 85-98
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  5. "Tako rzecze Zaratustra" czy "Tak rzekł Zaratustra"
    uwag kilka o polskich tłumaczeniach niepokornego tekstu
    Erschienen: 2004

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 2, 2004, S. 109-120
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Nietzsche, Friedrich (1844-1900): Also sprach Zarathustra
  6. Nareszcie!
    "Eseje" Tomasza Manna po polsku
    Erschienen: 2004

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 2, 2004, S. 165-171
    Schlagworte: Essay; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mann, Thomas (1875-1955)
  7. Georg Trakl w przekładach polskich i rosyjskich
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 3, 2005, S. 19-31
    Schlagworte: Übersetzung; Russisch; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Trakl, Georg (1887-1914)
  8. O przydatności kategorii idiolektu w przekładzie
    na materiale "Wróżb kumaka" Güntera Grassa
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 3, 2005, S. 103-115
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Grass, Günter (1927-2015): Unkenrufe
  9. Granice krytyki przekładu
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 3, 2005, S. 117-131
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  10. Miejsce przekładu w historii literatury
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 4, 2005, H. 1(4), S. 49-62
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  11. "Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen, Ich muß es anders übersetzen, Wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin"
    moc i niemoc słowa - strategie translatorskie w polskich dwudziestowiecznych przekładach Fausta Goethego na przykładzie monologu z pierwszej cze̜ści dzieła
    Autor*in: Król, Anna
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 4, 2005, H. 1(4), S. 79-99
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgangvon (1749-1832): Faust
  12. Trudności procesu tłumaczeniowego na przykładzie powieści "Ostwind" Augusta Scholtisa
    Erschienen: 2004

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Nowoczesność i regionalizm w twórczości Augusta Scholtisa; Katowice : Wydawn. Uniw. Śla̜skiego, 2004; 2004, S. 276-290; 292 S.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Scholtis, August (1901-1969)
  13. "Biada mi, ska̜d wezme̜, gdy Zapada zima, kwiatów" ...
    o spolszczeniach znanego wiersza F. Hölderlina
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Orbis linguarum; Dresden : Neisse, 1994-; 29, 2005, S. 391-405; 25 cm
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Hölderlin, Friedrich (1770-1843): Hälfte des Lebens
  14. "Mocno frei übersetzowane"
    wokól "przekładu" ballady Ludwiga Uhlanda
    Erschienen: 2003

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Orbis linguarum; Dresden : Neisse, 1994-; 24, 2003, S. 133-144; 25 cm
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Uhland, Ludwig (1787-1862): Des Sängers Fluch
  15. Bibliografia przekładów z literatury niemieckiej na język polski 1800 - 1990
    Verlag:  Wydawn. Naukowe UAM, Poznań

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Załubska, Cecylia
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8323206007
    RVK Klassifikation: GB 1656 ; KO 1300
    Schriftenreihe: Seria filologia germańska ; ...
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Polnisch; Literatur
  16. Literatura niemieckoje̜zyczna w Polsce 1887 - 1914
    bibliografia przekładów
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Uniw., Opole

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8386881232
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Polnisch
    Umfang: 204 S.
  17. Kazimierz Brodziński jako tłumacz "Cierpień młodego Wertera"
    Erschienen: 2002

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 1, 2002, S. 5-18
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgangvon (1749-1832): Die Leiden des jungen Werthers; Brodziński, Kazimierz (1791-1835)
  18. "Nowe myślenie" jako wyzwanie dla tłumacza
    o próbach przełożenia "Ich und Du" Martina Bubera na je̜zyk polski
    Erschienen: 2002

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 1, 2002, S. 95-107
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Buber, Martin (1878-1965): Ich und Du
  19. Przekład literacki a translatologia
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Wydawn. Naukowe Uniw. Im. Adama Mickiewicza, Poznań

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8323209774
    RVK Klassifikation: ES 710
    Auflage/Ausgabe: Wyd. 2, poszerz. i poprawione
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Polnisch; Deutsch
    Umfang: 240 S.
  20. Przekład metafory
    na przykładzie esejów Roberta Musila
    Erschienen: 2002

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 1, 2002, S. 109-125
    Schlagworte: Essay; Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Musil, Robert (1880-1942)
  21. Dzieło i przekład w czasie
    o je̜zyku polskich przekładów dzieła Fryderyka Nietzschego "Also sprach Zarathustra"
    Erschienen: 2002

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Recepcja transfer przekład; Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006; 1, 2002, S. 127-140
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Nietzsche, Friedrich (1844-1900): Also sprach Zarathustra
  22. Übersetzungskurs polnisch-deutsch und deutsch-polnisch
    Texte aus Politik, Wirtschaft und Kultur = Kurs tłumaczenia na język niemiecki i polski
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Oldenbourg, München ; Wien

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3486237330
    RVK Klassifikation: KN 1315
    Schriftenreihe: Lehr- und Handbücher zu Sprachen und Kulturen
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch; Deutsch
    Umfang: XI, 280 S.
  23. Organizacja państwa i administracji w Niemczech
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Bawarska Szkoła Administracji [u.a.], München

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Wildau [FH], Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Brunner, Gerhard (Sonstige); Höfer, Frank (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3931797058
    RVK Klassifikation: PC 2500 ; PC 2506 ; KN 1317 ; PM 8012
    Schriftenreihe: Handbuch der internationalen Rechts- und Verwaltungssprache : Reihe P, Deutsch-Polnisch ; 1
    Schlagworte: Übersetzung; Wörterbuch; Polnisch; Staatsorganisation; Verfassungsrecht; Verwaltung; Organisation; Fachsprache; Deutsch
    Umfang: 244 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Text dt. und poln.

  24. Perspektywy polonistyczne i komparatystyczne
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, Kraków

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  25. Literatura niemieckoje̜zyczna w Polsce
    1887 - 1914 ; bibliografia przekładów
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Inst. Filologii Polskiej, Opole

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8386881232
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Polnisch
    Umfang: 204 S., 24 cm