Ergebnisse für *

Es wurden 26 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 26.

Sortieren

  1. Werner Wolski Hg.: Aspekte der sowjetrussischen Lexikographie. Übersetzungen, Abstracts, bibliographische Angaben, Reihe Germanistische Linguistik 43, Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1982, 309 S. [Rezension]
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Lexikografie; Übersetzung; Linguistik; Germanistik; Lexikgraphie; Sowjetunion; Rezension
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 38, 4, S. 441-443

  2. "Hammerstein": uma história alemã [Rezension]
    Autor*in: Heise, Eloá

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Pandaemonium Germanicum; 1997-; Online-Ressource
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Deutsche Erzählprosa (833)
    Schlagworte: Enzensberger, Hans Magnus; Übersetzung; Portugiesisch
    Umfang: Online-Ressource
  3. Franz Biberkopf está de volta [Rezension]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Pandaemonium Germanicum; 1997-; Online-Ressource
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Deutsche Erzählprosa (833)
    Schlagworte: Döblin, Alfred / Berlin Alexanderplatz; Übersetzung; Portugiesisch
    Umfang: Online-Ressource
  4. Werner Wolski Hg.: Aspekte der sowjetrussischen Lexikographie. Übersetzungen, Abstracts, bibliographische Angaben, Reihe Germanistische Linguistik 43, Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1982, 309 S. [Rezension]
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek, Mannheim

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Lexikografie; Übersetzung; Linguistik; Germanistik
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 38, 4, S. 441-443

  5. "Hammerstein": uma história alemã [Rezension]
    Autor*in: Heise, Eloá
    Erschienen: 2009

    Rezension zu Hans Magnus Enzensberger, Hammerstein ou a Obstinação. Trad. Samuel Titan Jr. São Paulo, Companhia das Letras, 2009 mehr

    Zugang:
    Archivierung (kostenfrei)
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    Rezension zu Hans Magnus Enzensberger, Hammerstein ou a Obstinação. Trad. Samuel Titan Jr. São Paulo, Companhia das Letras, 2009

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; Band 13 (2009), Seite 171-174; Online-Ressource
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: Enzensberger, Hans Magnus (1929-)
    Umfang: Online-Ressource
  6. Eine deutsche Übersetzung von Bezas "De jure magistratuum in subditos" aus dem Jahre 1615
    Erschienen: 1979

    Landeskirchliche Zentralbibliothek - Bibliothek des Evangelischen Oberkirchenrats
    AP/ 92, 69/70
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Archiv für Reformationsgeschichte; Gütersloh : Gütersloher Verl.-Haus, 1903; 70(1979), Seite 302-308

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
  7. Beth Roberts' "Manganinnie"
    authenticity and reconstruction in the German version of an Australian children's classic
    Erschienen: 1999

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Journal of translation and textlinguistics; Dallas, Tex. : Inst., 1992; 12(1999), Seite 76-84

    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Objektivität
  8. Text, translation, and theology
    the New Testament in the original Greek?
    Erschienen: 2000

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    FTHNT097753/13/EHP
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Filología neotestamentaria; Córdoba : Ed. El Almendro, 1988; 13(2000), 25/26, Seite 61-73

    Schlagworte: Textgeschichte; Griechisch; Übersetzung
  9. Das Neue Testament und die nichtkanonischen Schriften des frühen Christentums
    zu einer Sammlung und Neuübersetzung von K. Berger und Ch. Nord
    Erschienen: 2002

    Evangelisches Bildungszentrum Haus Birkach, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    SJ101375/75/SKK
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Bibel und Liturgie; Klosterneuburg : Österr. Kath. Bibelwerk, 1926; 75(2002), 4, Seite 287-290

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Bibelübersetzung
  10. Zur Neuübersetzung des Thomasevangeliums in der Alandschen Synopse
    Erschienen: 2006

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    FTHNT097509/48/SLP
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Novum Testamentum; Leiden : Brill, 1956; 48(2006), 3, Seite 275-291

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
  11. Die Psalmenerklärung des Reynerus Snoy Goudanus und ihre Übersetzung (1566) von Nikolaus Hug Landenburger
    Erschienen: 2006

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    FTH098058/58/RES
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Archiv für mittelrheinische Kirchengeschichte; Münster : Aschendorff Verlag, 1949; 58(2006), Seite 299-318

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Psalter
    Weitere Schlagworte: Hug, Nikolaus
  12. Von "Herschepping" zu "Neuschöpfung" und zurück
    zur Arbeit an der Übersetzung von Oepke Noordmans "Herschepping"
    Erschienen: 2004

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Zeitschrift für dialektische Theologie; Leipzig : Evangelische Verlagsanstalt, 1985; 20(2004), 1, Seite 56-68

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
  13. Leo Jud als programmatischer Interpret Calvins
    Erschienen: 1999

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Nederlands archief voor kerkgeschiedenis; Leiden : Brill, 1900; 79(1999), 2, Seite 123-141

    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Reformation
    Weitere Schlagworte: Jud, Leo (1482-1542)
  14. Anmerkungen zur Bibelübersetzung Lazarus Goldschmidts
    Ergänzung zur Rezension von Ulrich Oelschläger
    Erschienen: 2007

    Landeskirchliche Zentralbibliothek - Bibliothek des Evangelischen Oberkirchenrats
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Ebernburg-Hefte; Speyer : Verl.-Haus Speyer, 1967; 41(2007), Seite 111-113

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Judentum
    Weitere Schlagworte: Oelschläger, Ulrich (1946-); Goldschmidt, Lazarus (1871-1950)
    Bemerkung(en):

    Bezugnahme auf eine Rezension in: Ebernberg-Hefte. - 38. 2005. - S. 126-129

    In einem Band erschienen mit 74.2007 der "Blätter für pfälzische Kirchengeschichte und religiöse Volkskunde" und paralleler durchlaufender Seitenzählung 407-409

  15. Kaspar Meckenlörs Übersetzung und Bearbeitung von John Fishers "Assertionum Martini Lutheri confutatio"
    Erschienen: 2007

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Wissenschaft und Weisheit; Münster : Aschendorff, 1934; 70(2007), 1, Seite 81-119

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Meckenloer, Kaspar
  16. Dionysius Carthusianus, "Expositio missae", "De sacramento altaris et missae celebratione dialogus"
    Autor*in: Dionysius
    Erschienen: 2011

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Una-Voce-Korrespondenz; Tremsbüttel : Una Voce Deutschland, 1970; 41(2011), 2, Seite 153-172

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Edition
    Bemerkung(en):

    Besprochen werden die deutschen Übersetzungen, erschienen 2011 im Carthusianus-Verlag, ISBN 978-3-941862-03-6

  17. Conoscenza di sé e conoscenza di Dio
    Erschienen: 2011

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: La civiltà cattolica; Roma, 1850; 162(2011), 3861, Seite 282-288

    Schlagworte: Selbsterkenntnis; Gotteserkenntnis; Übersetzung; Italienisch; Edition
  18. Albert zweisprachig
    Erschienen: 2011

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Freiburger Zeitschrift für Philosophie und Theologie; Münster : Aschendorff Verlag, 1954; 58(2011), 1, Seite 297-303

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Logik
  19. Replik H. Bergers auf Sven K. Knebels Rezension
    Erschienen: 2011

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Freiburger Zeitschrift für Philosophie und Theologie; Münster : Aschendorff Verlag, 1954; 58(2011), 1, Seite 303-306

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Logik
    Weitere Schlagworte: Knebel, Sven K. (1958-)
  20. Tersteegens Übersetzung von Fénelons Traktat "Über die Treue in kleinen Dingen"
    ein Beitrag zur Erhellung einer biographischen Notiz von Johann Heinrich Jung-Stilling
    Erschienen: 2010

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Pietismus und Neuzeit; Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1974; 36(2010), Seite 237-250

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Tersteegen, Gerhard (1697-1769); Jung-Stilling, Johann Heinrich (1740-1817)
    Bemerkung(en):

    S. 247-250: Textedition

  21. GOETHE, Johann Wolfgang von: Fausto. Uma tragédia. Primeira parte. Tradução do original alemão de Jenny KLABIN SEGALL. Apresentação, comentários e notas de Marcus Vinícius MAZZARI. Ilustrações de Eugène Delacroix. Edição bilíngüe. São Paulo: editora 34, 2004 [Rezension]
    Autor*in: Galle, Helmut
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Humanitas Publicações, São Paulo

    Zugang:
    Archivierung (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Humanitas Publicações, 1997-2006; Band 8 (2004), Seite 229-232; 22 cm
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Portugiesisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832): Faust
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  22. Aus der Geschichte des "Volksmeßbuchs" von Urbanus Bomm
    die Initiative des Verlagsbuchhändlers Franz Bettschart
    Erschienen: 1984

    Nordkirchenbibliothek im Bibliotheks- und Medienzentrum der Nordkirche
    keine Fernleihe
    Diözesanbibliothek Rottenburg
    Z 259-1984
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Archiv für Liturgiewissenschaft; Münster : Aschendorff Verlag, 1950; 26(1984), 2, Seite 174-179

    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Bettschart, Franz (1881-1964)
  23. Schmieder, Falko; Toepfer, Georg (Hrsg.): Wörter aus der Fremde. Begriffsgeschichte als Übersetzungsgeschichte [Rezension]
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: H-Soz-Kult, 2018., S. 1-3
    Schlagworte: Begriffsgeschichte <Fach>; Fremdwort; Übersetzung; Semasiologie; Historische Semantik; Fremdwort; Semasiologie; Rezension
    Umfang: Online-Ressource
  24. Werner Wolski Hg.: Aspekte der sowjetrussischen Lexikographie. Übersetzungen, Abstracts, bibliographische Angaben, Reihe Germanistische Linguistik 43, Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1982, 309 S. [Rezension]
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Lexikografie; Übersetzung; Linguistik; Germanistik; Lexikgraphie; Sowjetunion; Rezension
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 38, 4, S. 441-443

  25. "Hammerstein": uma história alemã [Rezension]
    Autor*in: Heise, Eloá
    Erschienen: 2009

    Rezension zu Hans Magnus Enzensberger, Hammerstein ou a Obstinação. Trad. Samuel Titan Jr. São Paulo, Companhia das Letras, 2009 mehr

    Zugang:
    Archivierung (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe

     

    Rezension zu Hans Magnus Enzensberger, Hammerstein ou a Obstinação. Trad. Samuel Titan Jr. São Paulo, Companhia das Letras, 2009

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; Band 13 (2009), Seite 171-174; Online-Ressource

    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: Enzensberger, Hans Magnus (1929-2022)
    Umfang: Online-Ressource