Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 129 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 129.

Sortieren

  1. Die Übersetzung deutscher Literatur ins Neugriechische vor der griechischen Revolution von 1821
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M. {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631582121
    Weitere Identifier:
    9783631582121
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Maß und Wert ; 4
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Neugriechisch
    Umfang: 415 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2008

  2. Die Darstellungsfunktion der Übersetzung
    zur Rekonstruktion von Übersetzungsmodellen aus dem 18. Jahrhundert
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Lang, Frankfurt a. M. {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631505957
    Weitere Identifier:
    9783631505953
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Theorie; Sprachtheorie; Aufklärung; Französisch; Übersetzungswissenschaft; Literatur
    Umfang: XV, 523 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2002

  3. Tartuffe in Deutschland
    Molières Komödie in Übersetzungen, in der Wissenschaft und auf der Bühne vom 17. bis zum 20. Jahrhundert
    Autor*in: Denis, Nicola
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lit, Münster {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3825860221
    RVK Klassifikation: ES 705 ; IF 8105
    Schriftenreihe: Literatur - Kultur - Medien ; 2
    Schlagworte: Rezeption
    Weitere Schlagworte: Molière (1622-1673): Tartuffe; Molière (1622-1673)
    Umfang: XIII, 536 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Köln, Univ., Diss., 2001

  4. Grundlagen der Textübersetzung
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Groos, Heidelberg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3872762796
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Sammlung Groos ; 13
    Schlagworte: Textlinguistik; Übersetzung; Theorie; Literatur; Übersetzung; Text
    Umfang: 425 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1982 u.d.T.: Stolze, Radegundis: Modalitäten der Textrealisierung als Problem des Übersetzens

  5. Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung
    theoretische Grundlagen und Exemplifizierung eines Vergleichs kulturspezifischer Textinhalte
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631344716
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 715 ; ES 700
    Schriftenreihe: Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften ; 19
    Schlagworte: Norwegisch; Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt
    Umfang: 162 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Bergen, Norwegen, Univ., Diss. 1998

  6. Die Übersetzung in Griechenland
    deutsch-griechische Übersetzungen seit der Aufklärung
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Groos, Heidelberg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3872766872
    RVK Klassifikation: ES 705 ; AC 21142
    Schriftenreihe: Textcontext. Beiheft ; 5
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Neugriechisch; Wissenschaftliche Literatur
    Umfang: 415 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Heidelberg, Univ., Diss., 1991

  7. Translation studies
    an integrated approach
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9027220603; 9027220565; 1556190522; 1556190514
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schlagworte: Übersetzung; Linguistik; Literatur
    Umfang: VIII, 163 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [151] - 163

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss, 1987

  8. Die Wiedergabe der Abtönungspartikeln doch, ja, eben und halt im Englischen auf der Grundlage literarischer Übersetzungen
    Erschienen: 1995

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: HF 308 ; ES 705 ; GC 7117 ; HF 305
    Schlagworte: Bijwoorden van graad of hoeveelheid; Duits; Engels; Vertalingen; Deutsch; Englisch; German language; German language; German literature; Englisch; Übersetzung; Deutsch; Modalpartikel
    Umfang: 228 S.
    Bemerkung(en):

    Bonn, Univ., Diss., 1995

  9. Die Sprache als Sache
    Primärsprache, Metasprache, Übersetzung ; Untersuchungen zum Übersetzen und zur Übersetzbarkeit anhand von deutschen, englischen und vor allem romanischen Materialien
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3823347896
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; ES 700 ; EC 7051 ; ES 705
    Schriftenreihe: Romanica Monacensia ; 49
    Schlagworte: Metalanguage; Translating and interpreting; Theorie; Objektsprache; Übersetzung; Metasprache
    Umfang: XXII, 434 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: München, Univ., Habil.-Schr.

  10. Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt-Text-Modell
    Autor*in: Wirth, Dieter
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3484303549
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ER 300 ; ET 750 ; ES 960 ; ES 705
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 354
    Schlagworte: Parafrase; Vertalen; Deutsch; German language; Paraphrase; Russian language; Translating and interpreting; Russisch; Paraphrase; Übersetzung; Bedeutung-Text-Modell; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Tolstoj, Lev Nikolaevič (1828-1910): Anna Karenina; Mel'čuk, Igor' A.: Opyt teorii lingvističeskich modelej "Smysl - tekst"
    Umfang: XVI, 380 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Regensburg, Univ., Diss., 1995

  11. Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien
    Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Deutsche Kinemathek - Museum für Film und Fernsehen, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Filmuniversität Babelsberg KONRAD WOLF, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3484303182
    RVK Klassifikation: ES 705 ; GC 1516 ; AP 56800 ; ES 740 ; ES 710 ; ER 300
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 318
    Schlagworte: Englisch; Television broadcasting; Motion pictures and language; Dubbing of television programs; Dubbing of motion pictures; Synchronization; English language; Applied linguistics; Phonetik; Synchronisierung; Übersetzung; Fernsehserie; Textlinguistik
    Umfang: XIV, 327 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Erlangen, Nürnberg, Univ., Habil.-Schr., 1994

  12. Aber, denn, doch, eben und ihre spanischen Entsprechungen
    eine funktional-pragmatische Studie zur Übersetzung deutscher Partikeln
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Waxmann, Münster ; München [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek der Friedrich-Ebert-Stiftung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 389325501X
    RVK Klassifikation: IN 1710 ; IM 5640 ; ES 705 ; IM 6165
    Schriftenreihe: Mehrsprachigkeit ; 3
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Partikel; Deutsch; Modalpartikel
    Umfang: 200 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 1997

  13. Person reference and gender in translation
    a constrastive investigation of English and German
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3823349376
    RVK Klassifikation: GC 1040 ; ES 460 ; GC 1365 ; ES 705
    Schriftenreihe: Language in performance ; 14
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Sprache; Übersetzung; Englisch; Prosa; Deutsch; Referenz <Linguistik>; Geschlechtsunterschied; Geschlecht
    Umfang: XIII, 302 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Hannover, Univ., Diss., 1997

  14. Die Darstellungsfunktion der Übersetzung
    zur Rekonstruktion von Übersetzungsmodellen aus dem 18. Jahrhundert
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631505957
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schlagworte: Translating and interpreting; Sprachtheorie; Theorie; Aufklärung; Französisch; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: XV, 523 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2002

  15. Übersetzen mit doppeltem Skopos
    eine empirische Prozess- und Produktstudie
    Autor*in: Norberg, Ulf
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Uppsala Univ., Uppsala

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9155455840
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Upsaliensis : Studia germanistica Upsaliensia ; 42
    Schlagworte: Doelgroepen; Duits; Vertalingen; Zweeds; Deutsch; German language; Translating and interpreting; Translators; Deutsch; Übersetzung; Kognitiver Prozess; Schwedisch
    Umfang: 222 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 2003

  16. Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung
    theoretische Grundlagen und Exemplifizierung eines Vergleichs kulturspezifischer Textinhalte
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Wildau [FH], Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631344716
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; ES 715
    Schriftenreihe: Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften ; 19
    Schlagworte: Cultuur; Taal; Vertalen; Kultur; Language and culture; Translating and interpreting; Kultur; Kulturtheorie; Theorie; Kulturkontakt; Deutsch; Übersetzung; Norwegisch
    Umfang: 162 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bergen, Univ., Diss., 1998

  17. Indirekte Übersetzungen
    Frankreich als Vermittler deutscher Literatur in Italien
    Autor*in: Plack, Iris
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Francke, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783772085253
    RVK Klassifikation: IE 1710 ; ES 705 ; GE 4595
    Schlagworte: Französisch; Italienisch; Deutsch; Indirekte Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kant, Immanuel (1724-1804): Grundlegung zur Metaphysik der Sitten; Schiller, Friedrich (1759-1805): Die Räuber; Nietzsche, Friedrich (1844-1900): Morgenröte; Hoffmann, E. T. A. (1776-1822): Der goldne Topf
    Umfang: 489 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Vollst. zugl.: Heidelberg, Univ., Habil-Schr., 2013 u.d.T.: Plack, Iris: Übersetzungs- und Rezeptionsvorgänge aus zweiter Hand - italienische Übersetzungen aus dem Deutschen über französische Vermittlung

  18. La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle
    réception et interaction poétique
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783484630406
    RVK Klassifikation: IG 3840 ; GE 4716 ; ES 705
    Schriftenreihe: Communicatio ; 40
    Schlagworte: Geschichte; German poetry; German poetry; Translating and interpreting; Französisch; Deutsch; Lyrik; Kulturvermittlung; Rezeption; Übersetzung
    Umfang: XVII, 270 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Paris, Univ. Paris IV, Habil.-schr.

  19. La traducción de las partículas modales del alemán al español y al inglés
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Lang, Framkfurt am Main

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631482590
    RVK Klassifikation: ES 700 ; IN 1710 ; ES 705
    Schriftenreihe: Hispano-Americana ; 4
    Schlagworte: Englisch; Spanisch; Übersetzung; Modalpartikel; Deutsch
    Umfang: 271 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Alicante, Univ., Diss., 1993

  20. Maschinelles Übersetzen der lokalen Präpositionen "in", "an", "auf" ins Englische
    dargestellt an Hand des Übersetzungssystems METAL
    Erschienen: 1993
    Verlag:  GMD, Sankt Augustin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Potsdam, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: ES 960 ; HF 306 ; ES 705
    Schriftenreihe: Arbeitspapiere der GMD ; 764
    Umfang: VIII, 171 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Hildesheim, Univ., Diplomarbeit

  21. Zwischen Schweigen und Sprechen: wie bildet sich eine transkulturelle Brücke?
    eine psycholinguistisch orientierte Untersuchung von Übersetzungsvorgängen zwischen portugiesischen und brasilianischen Übersetzern
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Kovac, Hamburg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 386064307X
    RVK Klassifikation: ES 705 ; IR 1330
    Schlagworte: Portugiesisch; Psycholinguistik; Deutsch; Übersetzung; Kulturkontakt
    Umfang: V, 216 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bochum, Univ., Diss., 1995

  22. Denotative Äquivalenz in der französisch-deutschen Übersetzung
    Kriterien und ihre Ermittlung
    Erschienen: [1982]
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3820473823
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 705 ; ID 1552
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften / 13 ; 80
    Schlagworte: Französisch; Deutsch; Denotation; Übersetzung
    Umfang: II, 201 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bochum, Univ., Diss., 1982

  23. Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert
    Erschienen: 1914
    Verlag:  Voigtländer, Leipzig

    BBF | Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: HG 360 ; ES 705 ; ES 715
    Schriftenreihe: Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte ; 25
    Schlagworte: Vertalen; Theorie; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: VIII, 233 S.
    Bemerkung(en):

    Vollst. zugl.: Diss.

  24. The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
    translating and interpreting, 1848-1918
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sturge, Kate (Übersetzer)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9789027258564
    RVK Klassifikation: ES 730 ; ES 129 ; NP 5907 ; ES 705
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 116
    Schlagworte: Deutsch; Italienisch; Kulturpolitik; Sprachpolitik; Übersetzung
    Umfang: XVII, 289 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Habilitationsschrift, Universität Graz, 2005

  25. Los libros de lenguas de Juan Angel de Zumaran
    la obra de un maestro e intérprete de lenguas español entre los alemanes del siglo XVII
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Wien

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783631557532; 3631557531
    Weitere Identifier:
    9783631557532
    RVK Klassifikation: GB 2968 ; IM 1495 ; ES 705
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 12
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Étude et enseignement - Histoire - 17e siècle; Espagnol (Langue) - Étude et enseignement - Histoire - 17e siècle; Langage et langues - Étude et enseignement - Allemagne - Histoire - 17e siècle; Deutsch; Geschichte; Spanisch; Sprache; German language; Language and languages; Spanish language; Sprachlehrbuch
    Weitere Schlagworte: Zumarán, Juan Angel de - Critique et interprétation; Zumaran, Juan Angel de; Sumaran, Juan Angel de (ca. 1. H. 17. Jh.)
    Umfang: 155 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S. 145-155

    Zugl.: Salamanca, Univ., Diss., 2003