Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. Der ...Theil/ Lazarilli von Tormes/ bürtig aus Hispanien
    Aus dem Frantzösischen in das Teutsche übergesetzt
    Autor*in: Luna, Juan de
    Erschienen: 1653-
    Verlag:  Ender, Nürnberg

    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Kuefuß, Paul (MitwirkendeR); Hurtado de Mendoza, Diego (MitwirkendeR); Endter, Michael (DruckerIn); Lazarillo (Sonstige Person, Familie und Körperschaft)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
  2. Der ...Theil/ Lazarilli von Tormes/ bürtig aus Hispanien
    Aus dem Frantzösischen in das Teutsche übergesetzt – 2, In welchem Lazarilli wunderlicher/ meistentheils aber unglücklicher/ doch recht possirlicher Lebenslauff/ so dem Ersten Theil nicht einverleibt/ zu finden ...
    Autor*in: Luna, Juan de
    Erschienen: 1653
    Verlag:  Ender, Nürnberg

    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Kuefuß, Paul (MitwirkendeR); Hurtado de Mendoza, Diego (MitwirkendeR); Prosskaw, Johann Christoph von (WidmungsempfängerIn); Prosskaw, Georg Christoph von (WidmungsempfängerIn); Endter, Michael (DruckerIn); Lazarillo (Sonstige Person, Familie und Körperschaft)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Der ...Theil/ Lazarilli von Tormes/ bürtig aus Hispanien : Aus dem Frantzösischen in das Teutsche übergesetzt - Alle Bände anzeigen
    Umfang: [3] Bl., 159 S., 8°
    Bemerkung(en):

    Die Rezeption des Lazarillo ..., in: Daphnis 26 (1997), S. 301-399)

  3. Zwo kurtzweilige/ lustige/ und lächerliche Historien
    Die Erste/ Von Lazarillo de Tormes/ einem Spanier/ was für Herkommens er gewesen ... ; Aus Spanischer Sprach ins Teutsche gantz treulich üersetzt ; Die Andere/ Von Isaac Winckelfelder/ und Jobst von der Schneid/ wie es diesen beyden Gesellen in ... Prag ergangen ...
    Autor*in:
    Erschienen: 1656
    Verlag:  Endter, Nürnberg

    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    14, 8 : 83 [a]
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Hurtado de Mendoza, Diego; Ulenhart, Niklas; Cervantes Saavedra, Miguel de; Lazarillo; Endter, Michael
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    vd17: VD17 32:675076F
    Umfang: [4] Bl., 213 S., [1] Bl, Tbl. r&s, 8°
    Bemerkung(en):

    Schlüsselseiten aus dem Exemplar der HAAB Weimar: 14, 8 : 83 [a]

    Mutmaßl. Verf. des Lazarillo: Diego Hurtado de Mendoza

    Zweites Werk ist freie Bearb. von Cervantes Saavedra, Miguel de: Rinconete y Cortadillo

  4. Der ...Theil/ Lazarilli von Tormes/ bürtig aus Hispanien
    Aus dem Frantzösischen in das Teutsche übergesetzt
    Autor*in: Luna, Juan de
    Erschienen: 1653-
    Verlag:  Ender, Nürnberg

    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Kuefuß, Paul; Hurtado de Mendoza, Diego; Luna, Juan de; Lazarillus; Lazarillo; Endter, Michael
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    vd17: VD17 32:675105H
    Bemerkung(en):

    Erschienen: 2 (1653)

  5. Der ...Theil/ Lazarilli von Tormes/ bürtig aus Hispanien
    Aus dem Frantzösischen in das Teutsche übergesetzt – 2, In welchem Lazarilli wunderlicher/ meistentheils aber unglücklicher/ doch recht possirlicher Lebenslauff/ so dem Ersten Theil nicht einverleibt/ zu finden ...
    Autor*in: Luna, Juan de
    Erschienen: 1653
    Verlag:  Ender, Nürnberg

    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    14, 8 : 83 [a]
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Kuefuß, Paul; Prosskaw, Johann Christoph von (WidmungsempfängerIn); Prosskaw, Georg Christoph von (WidmungsempfängerIn); Hurtado de Mendoza, Diego; Luna, Juan de; Lazarillus; Lazarillo; Endter, Michael
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    vd17: VD17 32:675110B
    Übergeordneter Titel: Der ...Theil/ Lazarilli von Tormes/ bürtig aus Hispanien : Aus dem Frantzösischen in das Teutsche übergesetzt - Alle Bände anzeigen
    Umfang: [3] Bl., 159 S., 8°
    Bemerkung(en):

    Schlüsselseiten aus dem Exemplar der HAAB Weimar: 14, 8 : 83 [a]

    Die "Segunda parte" ist eine späte Fortsetzung von Diego Hurtado de Mendozas "Lazarillo" durch Juan de Luna (vgl. Martino, Alberto: Die Rezeption des Lazarillo ..., in: Daphnis 26 (1997), S. 301-399)