Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 2 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

Sortieren

  1. Геновева од Брабанта у хрватској, српској и бугарској књижевности
    Erschienen: 2023

    Рад се бави проучавањем књижевних дела која тематизују судбину Геновеве од Брабанта у хрватској, српској и бугарској књижевности. Реч је о јунакињи средњовековне немачке легенде, која врло брзо по свом настанку стиче велику популарност широм Европе.... mehr

     

    Рад се бави проучавањем књижевних дела која тематизују судбину Геновеве од Брабанта у хрватској, српској и бугарској књижевности. Реч је о јунакињи средњовековне немачке легенде, која врло брзо по свом настанку стиче велику популарност широм Европе. С тим у вези, рад отпочиње приказом генезе легенде кроз књижевне жанрове и најзначајније књижевне врсте које су заслужне за њено распрострањивање од времена настанка (XV век) до почетка XIX века и појављивања дела Кристофа фон Шмида „Геновева. Једна од најлепших и најдирљивијих прича из давнина, поново испричана за све добре људе, а посебно за мајке децу“ (ориг. „Genovefa. Eine der schönsten und rührendsten Geschichten des Alterthums, neuerzählt für alle gute Menschen besonders für Mütter und Kinder“). Рад затим настоји да прикаже сва књижевна дела која на хрватском, српском и бугарском говорном подручју тематизују Геновевину судбину, посвећујући највише пажње оним текстовима чија је детаљна анализа изостала из досадашњих истраживања на ову тему. У том смислу, посебно се издвајају поглавље посвећено драмском тексту „Геновеве“ оца Едуарда, насталом међу бугарским католицима и оно у коме се испитују непосредни предлошци и упоредо сагледавају елементи културног трансфера Шмидове „Геновеве“ у њеним преводима на хрватски (1846), српски (1852) и бугарски језик.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch; Serbisch
    Medientyp: Masterarbeit
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
  2. Militärsprache der Bundeswehr: Übersetzungsorientierte Untersuchung mit einem Glossar in Deutsch-Russisch-Armenisch
    Erschienen: 2020

    Die vorliegende deskriptive und zugleich praxisorientierte Arbeit behandelt die Militärsprache der Bundeswehr aus der fachsprachenlinguistischen und translationswissenschaftlichen Perspektive. Sie richtet sich in erster Linie an Translator*innen... mehr

     

    Die vorliegende deskriptive und zugleich praxisorientierte Arbeit behandelt die Militärsprache der Bundeswehr aus der fachsprachenlinguistischen und translationswissenschaftlichen Perspektive. Sie richtet sich in erster Linie an Translator*innen (Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen), die sich mit der Militärsprache beschäftigen. Einerseits liefert sie einen Überblick über die Organisationsbereiche der Bundeswehr als Institution, denn Sprachmittler müssen sich in erster Linie mit dem Tätigkeitsbereich auskennen. Andererseits hebt sie die Besonderheiten der Militärsprache der Bundeswehr hervor. Sie betrachtet sie in bestimmten Kommunikationssituationen, macht auf konkrete Probleme aus der Praxis aufmerksam und schlägt Lösungen vor. Folgende Fragen stehen im Mittelpunkt der Arbeit: Ist die Militärsprache der Bundeswehr eine Fachsprache? Wodurch zeichnet sich die Fachkommunikation der Bundeswehr aus und welche sprachlichen Möglichkeiten werden dabei genutzt? Wie sehen Syntax, Morphologie und Lexik der Militärsprache aus und welche Verfahren können bei der Übersetzung militärspezifischer Terminologie angewandt werden? In der Arbeit wird ebenfalls der militärische Kernwortschatz, der aus verschiedenen Primär- und Sekundärquellen gesammelt wurde, in Form eines thematischen dreisprachigen Glossars in Deutsch-Russisch-Armenisch festgehalten.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Masterarbeit
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Militärwissenschaft (355); Sprache (400); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Lizenz:

    info:eu-repo/semantics/openAccess ; archiv.ub.uni-heidelberg.de/volltextserver/help/license_urhg.html