Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 14 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.
Sortieren
-
Agonale Zentren im internationalen Diskurs um ENERGIE. Eine Analyse des deutsch- und französischsprachigen Mediendiskurses.
-
Studia neophilologica
a journal of Germanic and Romance languages and literature -
A. F. Loève-Veimars (1799-1854)
Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur -
Die Zweisprachigkeit Friedrichs des Großen
Ein linguistisches Porträt -
Deutsche und französische Pressetexte zum Thema ‚Islam‘
Die Wirkungsmacht impliziter Argumentationsmuster -
Las familias de palabras
Relaciones entre morfología, semántica y estructura argumental en los verba dicendi decir y sagen -
Sprachenwechsel
Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert -
Kultur übersetzen
zur Wissenschaft des Übersetzens im deutsch-französischen Dialog = Traduire la culture -
Indirekte Übersetzungen
-
Code-Switching
-
Studia neophilologica
a journal of Germanic and Romance languages and literature -
Studia neophilologica
a journal of Germanic and Romance languages and literature -
Langenscheidts Grosswörterbuch Französisch
-
Mittelalterliche Literatur als Retextualisierung: das ‚Pèlerinage‘-Corpus des Guillaume de Deguileville im europäischen Mittelalter