Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 53 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 53.
Sortieren
-
TeDo: Korpus telefonisch gedolmetschter, arabisch-deutscher Beratungsgespräche
-
TIGA corpus: German-Arabic telephone-based interpreting
-
Spielräume der Translation
Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis -
Dolmetschen Deutsch–Italienisch
Eine Einführung -
Mediation in "alltäglichen Konfliktzonen"
originalgetreu und vollständig dolmetschen (?) -
Simultandolmetschen aus der C-Sprache in die B-Sprache
Schwierigkeiten der Dolmetschrichtungen im Rahmen der universitären Ausbildung -
Dolmetschen im Rechtsbereich
-
Dolmetschen und Übersetzen im Wirtschaftsbereich
-
Verständigung im gedolmetschten Gespräch
Probleme, ihre Ursachen und Bearbeitungsstrategien -
Verständigung im gedolmetschten Gespräch
Probleme, ihre Ursachen und Bearbeitungsstrategien -
Das Dolmetscherwesen im Dritten Reich
Gleichschaltung und Indoktrinierung -
Verleihung der Universitätsmedaille an Hans Keilson
-
Militärsprache der Bundeswehr: Übersetzungsorientierte Untersuchung mit einem Glossar in Deutsch-Russisch-Armenisch
-
Didaktik des Dolmetschens – Experimentierräume und ständig neue Herausforderungen
-
Zwischen Neutralität und Propaganda – Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
-
Zwischen Neutralität und Propaganda – Spanisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
-
Das Sprachknaben-Institut der Habsburgermonarchie in Konstantinopel
-
Qualitativer Fortschritt von Dolmetschstudenten während des Semesters
-
Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch-Deutsch
-
Dolmetschen Deutsch–Italienisch
eine Einführung -
Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts
Present and Future -
Didaktik des Dolmetschens – Experimentierräume und ständig neue Herausforderungen
-
Dolmetschen Deutsch–Italienisch
Eine Einführung -
"Ein Nachtigall die waget"
Luther und die Literatur -
Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch-Deutsch