Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 48 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 48.

Sortieren

  1. Rechtschreibungsprobleme im Niederländischen
  2. Van Dale groot woordenboek Nederlands-Duits
    Autor*in:
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Van Dale Lexicografie, Utrecht

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Cox, Heinrich Leonhard (Mitwirkender)
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    sw004716
    DDC Klassifikation: 2301; Sprache (400); Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere germanische Sprachen (439); Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Italische Sprachen; Latein (470); Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Van Dale woordenboeken voor hedendaags taalgebruik
    Schlagworte: Niederländische Sprache; Niederländisch
    Umfang: 1560 S., 25 cm
  3. Niederländisch ohne Mühe
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Assimil, Chennevières s/Marne

  4. Blutige Worte
    internationales und interdisziplinäres Kolloquium zum Verhältnis von Sprache und Gewalt in Mittelalter und Früher Neuzeit
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  V & R Unipress, Göttingen

    Die Veröffentlichung geht den folgenden Fragen nach: In welchem Verhältnis standen Sprache und Gewalt in Mittelalter und Früher Neuzeit? Welche Auskunft geben Quellen und literarische Texte aus diesen Epochen? Lassen sich moderne und vormoderne... mehr

    Zentrum für Militärgeschichte und Sozialwissenschaften der Bundeswehr (ZMSBw), Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Veröffentlichung geht den folgenden Fragen nach: In welchem Verhältnis standen Sprache und Gewalt in Mittelalter und Früher Neuzeit? Welche Auskunft geben Quellen und literarische Texte aus diesen Epochen? Lassen sich moderne und vormoderne Vorstellungen von sprachlich ausgeübter Gewalt aufeinander beziehen? Und sind herkömmliche Unterscheidungen zwischen Moderne und Vormoderne aufrechtzuerhalten, wenn das Verhältnis von Sprache und Gewalt konsequent historisiert und für gegenwärtige Diskussionen fruchtbar gemacht wird? Diese und weitere Fragen werden anhand repräsentativer Quellen aus interdisziplinärer Perspektive beleuchtet. In der Mehrzahl der elf Beiträge bilden methodische Überlegungen dabei einen eigenen Schwerpunkt. (MOD)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Eming, Jutta
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783899714005
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Berliner Mittelalter- und Frühneuzeitforschung : BMFF ; 4
    Schlagworte: Mittelalter; Gewaltdarstellung; Literatur; Deutsche Sprache; Lateinische Sprache; Niederländische Sprache; Literaturgeschichte; Frühe Neuzeit
    Umfang: 232 Seiten
  5. Elsevier's Fachwörterbuch für Verstärkung, Modulation, Empfang und Senden
    in 6 Sprachen. englisch/amerikanisch, französisch, spanisch, italienisch, niederländisch, deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 1960
    Verlag:  Oldenbourg, München

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Clason, Willem Elbertus
    Sprache: Deutsch; Englisch; Spanisch; Französisch; Italienisch; Niederländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Elsevier's Vielsprachen-Wörterbücher
    Schlagworte: Englische Sprache; Französische Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Niederländische Sprache; Deutsche Sprache; Nachrichtenübertragung
    Umfang: 804 Seiten
  6. Zwischen Sprachen en culturen
    Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Waxmann, Münster

    Zwischen dem deutschen und niederländischen Sprachraum existieren seit jeher umfassende kulturelle Wechselbeziehungen. Insbesondere sprachliche und literarische Einflüsse sowie der Austausch von Wissen auf zahlreichen Gebieten belegen den intensiven... mehr

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Zwischen dem deutschen und niederländischen Sprachraum existieren seit jeher umfassende kulturelle Wechselbeziehungen. Insbesondere sprachliche und literarische Einflüsse sowie der Austausch von Wissen auf zahlreichen Gebieten belegen den intensiven Kulturtransfer. Dieser beschränkt sich jedoch nicht auf das Grenzgebiet zwischen Deutschland, den Niederlanden und Flandern/Belgien, sondern zieht weite Kreise über Hamburg, Frankfurt oder Paris bis nach Indonesien und in den Süden Afrikas. Literatur-, Sprach- und Übersetzungswissenschaftler, Historiker und Übersetzer aus den genannten Ländern beleuchten ausgewählte Aspekte dieses Transfers in ihrer eigenen Sprache. Auf diese Weise eröffnet der Band transdisziplinäre Untersuchungsperspektiven auf die ausgeprägten Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet vom Mittelalter bis zur Gegenwart

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830988205
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed
    Schriftenreihe: Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas
    Schlagworte: Adrian der Tulpendieb; Ambon; Dirc van Herxen; Epochenübergreifend; Historische Sprachwissenschaft; Jans von Ruusbroec; Johann Huizinga; Minderheitssprache; Mittelniederdeutsch; Niederlandistik; Pieter Bruegel d.Ä; Vergleichende und interkulturelle Sprachwissenschaft; Niederländische Sprache; Afrikaans
    Umfang: 1 Online-Ressource (442 Seiten)
  7. Die starken Verben im Deutschen und Niederländischen
    diachrone Morphologie
    Autor*in: Hempen, Ute
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783484302143; 3484302143
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 214
    Schlagworte: Deutsch; Starkes Verb; Flexion; Niederländisch; Deutsche Sprache; Niederländische Sprache; Verb; Morphologie (Sprache)
    Umfang: XIV, 339 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Diss., 1986

  8. Nominales und pronominales Genus im südlichen Nordseegebiet
    eine areallinguistische Untersuchung
    Erschienen: 1989
    Verlag:  tuduv-Verl.-Ges., München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783880733190; 3880733198
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Tuduv-Studien : Reihe Sprach- und Literaturwissenschaften ; Bd. 24
    Schlagworte: Niederdeutsch; Genus; Friesisch; Genus; Dänisch; Genus; Niederländisch; Genus; Niederländische Sprache; Friesisch; Genus (Grammatik); Dänische Sprache; Niederdeutsch
    Umfang: IV, 324, [11] S., Kt., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bremen, Univ., Diss., 1989

  9. Regionale und überregionale Norm im späten Mittelalter
    graphemat. u. lexikal. Unters. zu dt. u. niederländ. Schriftdialekten
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Inst. für Dt. Philologie d. Univ. Innsbruck, Innsbruck

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783851240566; 3851240561
    Schriftenreihe: Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft : [...], Germanistische Reihe ; 3
    Schlagworte: Sprachnormen; Deutsche Sprache; Niederländische Sprache
    Umfang: 389 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 367-389

  10. Der Einfluss des Niederländischen auf den Wortschatz der jüngeren niederdeutschen Mundarten Ostfrieslands
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Schuster, Leer

  11. Schreibtraditionen und Schreibschichten in Sittard im Zeitraum von 1450 - 1609 [vierzehnhundertfünfzig bis sechzehnhundertneun]
  12. Niederdeutsch, Niederländisch, Hochdeutsch
    d. Geschichte d. Schriftsprache in d. Stadt u. in d. ehem. Grafschaft Lingen vom 16. - 19. Jh.
    Autor*in: Taubken, Hans
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Böhlau, Köln

  13. The connection between base structure and linearization restrictions in German and Dutch
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783820489569; 3820489568
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: European university studies : Ser. 21, Linguistics ; Vol. 47
    Schlagworte: Deutsch; Generative Transformationsgrammatik; Niederländisch; Syntax; Vergleichende Sprachwissenschaft; Deutsche Sprache; Niederländische Sprache
    Umfang: 194 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Groningen/Niederlande, Univ., Diss., 1986

  14. Oxford-Duden, Bildwörterbuch Niederländisch und Deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Bibliographisches Institut, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Solf, Kurt Dieter (Red.)
    Sprache: Deutsch; Niederländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783411020553; 3411020555
    DDC Klassifikation: Andere germanische Sprachen (439); Andere germanische Literaturen (839)
    Schlagworte: Niederländisch; Deutsch; Niederländische Sprache
    Umfang: 870 S., Ill., graph. Darst., Kt., 23 cm
  15. Multilingual aeronautical dictionary
    in ten languages ; English, French, Dutch, German, Greek, Italian, Portuguese, Turkish, Spanish and Russian ; accompanied by List of English language aeronautical acronyms and abbreviations with their expansions
    Autor*in:
    Erschienen: 1980
    Verlag:  Research and Technology Organization, Neuilly sur Seine

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Französisch; Niederländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1
    Schlagworte: Englische Sprache; Französische Sprache; Deutsche Sprache; Niederländische Sprache; Neugriechische Sprache; Italienische Sprache; Portugiesische Sprache; Türkische Sprache; Spanische Sprache; Russische Sprache; Terminologie; Luftfahrtforschung; Luftfahrttechnik
    Umfang: XX, 876 Seiten
  16. Terminologie des nouveaux systemes d'armes
    Autor*in:
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Europäische Gemeinschaften / Terminologiebüro, [Strasbourg]

    Das Glossar enthält die Terminologie der neuen Waffensysteme in sieben Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft (Französisch, Englisch, Italienisch, Deutsch, Niederländisch, Dänisch und Griechisch). Ferner finden sich darin noch ein Verzeichnis... mehr

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Das Glossar enthält die Terminologie der neuen Waffensysteme in sieben Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft (Französisch, Englisch, Italienisch, Deutsch, Niederländisch, Dänisch und Griechisch). Ferner finden sich darin noch ein Verzeichnis gebräuchlicher Abkürzungen im Bereich der Waffensysteme sowie ein Verzeichnis der Abkürzungen und der Organe der NATO.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Italienisch; Englisch; Deutsch; Niederländisch; Dänisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    FIBW RB 9096
    Schlagworte: Waffensystem; Terminologie; Luftverteidigung; Französische Sprache; Deutsche Sprache; Italienische Sprache; Niederländische Sprache; Dänische Sprache; Neugriechische Sprache; Englische Sprache
    Umfang: getr. Pag.
  17. AGARD aeronautical multilingual dictionary
    [Hauptw.]
    Autor*in:
    Erschienen: 1960

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch; Spanisch; Italienisch; Niederländisch; Türkisch; Russisch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Luftfahrt; Englische Sprache; Französische Sprache; Deutsche Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Niederländische Sprache; Türkische Sprache; Russische Sprache
    Umfang: getr. Zählung
  18. International business dictionary in nine languages
    english, esperanto, deutsch, espanol, français, italiano, nederlands, português, svensk
    Autor*in: Munniksma, F.
    Erschienen: 1974
    Verlag:  Kluwer Bedrijfswetenschappen, Deventer

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  19. Langenscheidts Taschenwörterbuch der niederländischen und deutschen Sprache
    Autor*in:
    Verlag:  Langenscheidt, Berlin [u.a.]

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Niederländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel:
    Schriftenreihe: Langenscheidts Taschenwörterbücher
    Schlagworte: Niederländische Sprache; Deutsche Sprache
  20. Elsevier's dictionary of measurement and control
    in six languages ; english/american - french - spanish - italian - dutch and german
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Elsevier, Amsterdam

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch; Italienisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0444415823
    Auflage/Ausgabe: 2., rev. ed.
    Schlagworte: Englische Sprache; Französische Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Niederländische Sprache; Deutsche Sprache; Terminologie; Kerntechnik
    Umfang: 886 Seiten
  21. AGARD aeronautical multilingual dictionary
    Suppl. 1
    Autor*in:
    Erschienen: 1963

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch; Spanisch; Italienisch; Niederländisch; Türkisch; Russisch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Luftfahrt; Englische Sprache; Französische Sprache; Deutsche Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Niederländische Sprache; Türkische Sprache; Russische Sprache
    Umfang: 334 Seiten
  22. Multilingual glossary of peacekeeping terms
    Linguapeace Europe ; Language for peace
    Autor*in:
    Erschienen: [ca. 2006]
    Verlag:  European Centre for Education and Training <Sofia>, Sofia

    Glossar mit elementaren militärischen Begriffen,englischsprachigen Definitionen und Übungen. 12 Ausgangssprachen. mehr

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Glossar mit elementaren militärischen Begriffen,englischsprachigen Definitionen und Übungen. 12 Ausgangssprachen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Deutsch; Bulgarisch; Estnisch; Französisch; Ungarisch; Lettisch; Litauisch; Polnisch; Rumänisch; Spanisch; Niederländisch
    Medientyp: Datenträger; Multimedial
    Schlagworte: Militärsprache; Deutsche Sprache; Englische Sprache; Französische Sprache; Bulgarische Sprache; Niederländische Sprache; Estnische Sprache; Ungarische Sprache; Lettische Sprache; Litauische Sprache; Polnische Sprache; Rumänische Sprache; Spanische Sprache
    Umfang: 1 CD-ROM, 12 cm
  23. AGARD aeronautical multilingual dictionary
    Autor*in:
    Verlag:  Pergamon Press, Oxford [u.a.]

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Frenot, G. H.
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch; Spanisch; Italienisch; Niederländisch; Türkisch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel:
    Körperschaften/Kongresse:
    NATO, Advisory Group for Aeronautical Research and Development
    Schlagworte: Luftfahrt; Englische Sprache; Französische Sprache; Deutsche Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Niederländische Sprache; Türkische Sprache; Russische Sprache
  24. Zwischen Sprachen en culturen
    Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet
    Autor*in:
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Waxmann, Münster

    Zwischen dem deutschen und niederländischen Sprachraum existieren seit jeher umfassende kulturelle Wechselbeziehungen. Insbesondere sprachliche und literarische Einflüsse sowie der Austausch von Wissen auf zahlreichen Gebieten belegen den intensiven... mehr

    Zugang:
    Verlag (Lizenzpflichtig)
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Heidelberg
    eBook Scholars EBS
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Zwischen dem deutschen und niederländischen Sprachraum existieren seit jeher umfassende kulturelle Wechselbeziehungen. Insbesondere sprachliche und literarische Einflüsse sowie der Austausch von Wissen auf zahlreichen Gebieten belegen den intensiven Kulturtransfer. Dieser beschränkt sich jedoch nicht auf das Grenzgebiet zwischen Deutschland, den Niederlanden und Flandern/Belgien, sondern zieht weite Kreise über Hamburg, Frankfurt oder Paris bis nach Indonesien und in den Süden Afrikas. Literatur-, Sprach- und Übersetzungswissenschaftler, Historiker und Übersetzer aus den genannten Ländern beleuchten ausgewählte Aspekte dieses Transfers in ihrer eigenen Sprache. Auf diese Weise eröffnet der Band transdisziplinäre Untersuchungsperspektiven auf die ausgeprägten Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet vom Mittelalter bis zur Gegenwart.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Boonen, Ute K. (HerausgeberIn); Fisseni, Bernhard (MitwirkendeR); Wesche, Jörg (MitwirkendeR); Boorsma, Gaby (MitwirkendeR); Konrad, Tina (MitwirkendeR)
    Sprache: Deutsch; Niederländisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830988205
    Schriftenreihe: Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas ; Band 29
    Schlagworte: Adrian der Tulpendieb; Ambon; Dirc van Herxen; Epochenübergreifend; Historische Sprachwissenschaft; Jans von Ruusbroec; Johann Huizinga; Minderheitssprache; Mittelniederdeutsch; Niederlandistik; Pieter Bruegel d.Ä; Vergleichende und interkulturelle Sprachwissenschaft; Niederländische Sprache; Afrikaans
    Umfang: 1 Online-Ressource (441 Seiten)
  25. Langenscheidts Sprachführer
    praktische Redewendungen und Wörter für die Reise – [...], Niederländisch / [Bearb.: M. J. Hartsen unter Mitw. der Langenscheidt-Red.]
    Autor*in:
    Erschienen: 1974

    Zentrum für Militärgeschichte und Sozialwissenschaften der Bundeswehr (ZMSBw), Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hartsen, Maria Jacoba
    Sprache: Deutsch; Niederländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3468222300
    Übergeordneter Titel:
    Auflage/Ausgabe: 3. Aufl.
    Schlagworte: Niederländische Sprache; Deutsche Sprache
    Umfang: 192 Seiten, Ill.