Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 8 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

Sortieren

  1. Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren
    eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch - Deutsch
  2. Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren
    eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch-Deutsch
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Waxmann, Münster [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783830933175; 9783830983170; 3830933177
    RVK Klassifikation: IZ 7700
    Schriftenreihe: Mehrsprachigkeit ; 41
    Schlagworte: Galicisch; Benutzung; Lexikografie; Zweisprachiges Wörterbuch; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Lexikographie; zweisprachiges Wörterbuch; bilinguales Wörterbuch; Galicisch-Deutsch; Wörterbuchbenutzung; Wörterbuchbenutzungsforschung; Übersetzung; reproduzierendes Handeln; translatorisches Handeln; Spanisch-Deutsch; Wörterbuchartikel; Wörterbucheintrag; Funktionale Pragmatik; Dialogprotokoll; Mikrostruktur; sprachliches Wissen; Pragmatik
    Umfang: 242 S., Ill., graph. Darst., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 2013

  3. Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren
    eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch-Deutsch
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Waxmann, Münster

    Wie kann man einen Wörterbucheintrag für ein zweisprachiges Wörterbuch so konzipieren, dass möglichst viele Suchfragen beantwortet werden können? Wird das Wörterbuch für eine Hinübersetzung in einer gänzlich anderen Art genutzt als für eine... mehr

    Zugang:
    Verlag (Lizenzpflichtig)
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Heidelberg
    eBook Scholars EBS
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe

     

    Wie kann man einen Wörterbucheintrag für ein zweisprachiges Wörterbuch so konzipieren, dass möglichst viele Suchfragen beantwortet werden können? Wird das Wörterbuch für eine Hinübersetzung in einer gänzlich anderen Art genutzt als für eine Herübersetzung? Hier werden diese Fragen mit qualitativ-empirischen Mitteln zu beantworten versucht. Dabei werden Dialogprotokolle von Konsultationshandlungen eines spanisch-deutschen Wörterbuchs sowohl bei der Hin- als auch bei der Herübersetzung erstellt und diskursanalytisch mit Methoden der Funktionalen Pragmatik ausgewertet. Es zeigt sich, dass die Art der Wahrnehmung und Nutzung der Mikrostruktur in einem zweisprachigen Wörterbuch zwar durch die Übersetzungshandlung beeinflusst, aber vor allem durch die Qualität des gesuchten sprachlichen Ausdrucks bestimmt wird. Daraus ergeben sich konkrete Vorschläge für die Gestaltung von Wörterbuchartikeln, welche an Beispielen für das Sprachenpaar Galicisch-Deutsch erläutert werden.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783830983170
    Weitere Identifier:
    9783830983170
    Schriftenreihe: Mehrsprachigkeit ; Band 41
    Mehrsprachigkeit / Multilingualism ; 41
    Array
    Schlagworte: Übersetzung; Pragmatik; Funktionale Pragmatik; Lexikographie; Zweisprachiges Wörterbuch; bilinguales Wörterbuch; Galicisch-Deutsch; Wörterbuchbenutzung; Wörterbuchbenutzungsforschung; reproduzierendes Handeln; translatorisches Handeln; Spanisch-Deutsch; Wörterbuchartikel; Wörterbucheintrag; Dialogprotokoll; Mikrostruktur; sprachliches Wissen
    Umfang: 1 Online Ressource (242 Seiten)
  4. Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren
    eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch-Deutsch
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Waxmann, Münster [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783830933175; 9783830983170; 3830933177
    RVK Klassifikation: IZ 7700
    Schriftenreihe: Mehrsprachigkeit ; 41
    Schlagworte: Galicisch; Benutzung; Lexikografie; Zweisprachiges Wörterbuch; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Lexikographie; zweisprachiges Wörterbuch; bilinguales Wörterbuch; Galicisch-Deutsch; Wörterbuchbenutzung; Wörterbuchbenutzungsforschung; Übersetzung; reproduzierendes Handeln; translatorisches Handeln; Spanisch-Deutsch; Wörterbuchartikel; Wörterbucheintrag; Funktionale Pragmatik; Dialogprotokoll; Mikrostruktur; sprachliches Wissen; Pragmatik
    Umfang: 242 S., Ill., graph. Darst., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 2013

  5. Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren
    eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch - Deutsch
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Waxmann, Münster ; New York

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783830983170
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Mehrsprachigkeit ; 41
    Schlagworte: Lexikografie; Galicisch; Deutsch; Zweisprachiges Wörterbuch; Benutzung
    Weitere Schlagworte: Lexikographie; zweisprachiges Wörterbuch; bilinguales Wörterbuch; Galicisch-Deutsch; Wörterbuchbenutzung; Wörterbuchbenutzungsforschung; Übersetzung; reproduzierendes Handeln; translatorisches Handeln; Spanisch-Deutsch; Wörterbuchartikel; Wörterbucheintrag; Funktionale Pragmatik; Dialogprotokoll; Mikrostruktur; sprachliches Wissen; Pragmatik
    Umfang: 1 Online-Ressource (242 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Hamburg, 2013

  6. Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren
    eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch - Deutsch
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Waxmann, Münster [u.a.]

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen, Campus Essen
    BHK1902
    Universitätsbibliothek Landau
    deu 244-81a
    Universitätsbibliothek Landau
    deu 244-81b
    Universitätsbibliothek Landau
    deu 244-81
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3L 11322
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  7. Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren
    Eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch-Deutsch
  8. Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren
    eine Untersuchung zur Wörterbuchbenutzung und Vorschläge für die Mikrostruktur von Einträgen Galicisch - Deutsch