Ergebnisse für *

Es wurden 26 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 26.

Sortieren

  1. Eurolatein
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Sprachreport, 1 (1996), S. 11-14
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Lehnwort; Deutsch; Latein; Altgriechisch
    Umfang: Online-Ressource
  2. "… übersetzt von Peter Handke" - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hafner, Fabjan; Pöckl, Wolfgang
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732904433; 3732904431
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 5280
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Körperschaften/Kongresse: "...übersetzt von Peter Handke" (Veranstaltung) (2015, Innsbruck)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 92
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Handke, Peter (1942-); Übersetzungsstrategie; Übersetzen; Deutsch; Altgriechisch; Französisch; Slowenisch; Übersetzer; Übersetzungskritik; translationswissenschaftliche Analyse; Peter Handke
    Umfang: 283 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Aus dem Vorwort: "... eine Tagung zum Thema "Peter Handke als Übersetzer" zu organisieren ..."

  3. Vom Papyrus zum Internet
    eine Geschichte der Überlieferung und Rezeption der antiken Klassiker
    Autor*in: Stok, Fabio
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Verlag Marie Leidorf GmbH, Rahden/Westf.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Reitz, Christiane (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783867570909; 3867570906
    Weitere Identifier:
    9783867570909
    RVK Klassifikation: FB 5110 ; FB 5635 ; FB 5701
    Schlagworte: Textgeschichte; Antike; Rezeption; Griechisch; Literatur; Latein
    Weitere Schlagworte: DS; Forschungsgeschichte; Altgriechisch; Latein; Literaturgeschichte; DS
    Umfang: XIV, 265 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 29.7 cm x 21 cm, 650 g
  4. Die Leichtigkeit des Schweren
    Lesen. Verstehen. Übersetzen
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Literaturverlag Droschl, Graz ; Wien

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783990590751; 3990590758
    Weitere Identifier:
    9783990590751
    RVK Klassifikation: GN 9999
    Schriftenreihe: Grazer Vorlesungen zur Kunst des Schreibens ; Band 4
    Literatur h aus Graz
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Übersetzung; Joyce; Erfahrung; Shakespeare; Bibel; Hebräisch; Sprachen; Homer; Übersetzen; Altgriechisch
    Umfang: 105 Seiten, 19 cm x 12 cm
  5. Giuliano Bonfante and Historical Linguistics, 1930–2000
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Universitätsverlag Winter, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bonfante, Larissa (Verfasser); Baker, Steven (Übersetzer); Weiss, Michael L. (Verfasser eines Geleitworts)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783825367961; 3825367967
    Weitere Identifier:
    9783825367961
    Schriftenreihe: Indogermanische Bibliothek, 3. Reihe: Untersuchungen
    Schlagworte: Historische Sprachwissenschaft
    Weitere Schlagworte: Bonfante, Giuliano (1904-2005); (Produktform)Hardback; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)490; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)890; Historische Sprachwissenschaft; Linguistik; Sprachgeschichte; romanische Sprachen; Latein; Altgriechisch; Biographie; Semantik; Methodologie; Indo-Europäische Sprachgeschichte; (VLB-WN)1569: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen
    Umfang: 146 Seiten, Illustration, 25 cm, 373 g
  6. „… übersetzt von Peter Handke“ - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

  7. „… übersetzt von Peter Handke“ – Philologische und translationswissenschaftliche Analysen
  8. Studies in the language of Hipponax
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Hempen, Bremen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783934106024
    Weitere Identifier:
    9783934106024
    Schriftenreihe: Munich studies in historical linguistics ; Bd. 14
    Schlagworte: Griechisch; Historische Sprachwissenschaft
    Weitere Schlagworte: Hipponax (ca. v6. Jh.): Fragmenta; (Produktform)Book; (Produktform (spezifisch))Sewn; Hipponax; Altgriechisch; Gräzistik; Historische Liguistik; (VLB-WN)1567: Hardcover, Softcover / Klassische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: XVI, 285 S., graph. Darst., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  9. Zur mittelalterlichen Überlieferung von Aristoteles’ "De motu animalium"
    die Bedeutung der Übersetzung Wilhelms von Moerbeke und der Paraphrase Alberts des Großen für die griechische Texttradition
  10. Übungsbuch zur Formenlehre und Kasussyntax
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Universitätsverlag Winter, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Baumbach, Manuel (Verfasser); Köhler, Helga (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783825367374; 3825367371
    Weitere Identifier:
    9783825367374
    DDC Klassifikation: Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480)
    Auflage/Ausgabe: Dritte, aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: Griechische Stilübungen ; Band 1
    Sprachwissenschaftliche Studienbücher
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Griechisch; Griechisch; Grammatik
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)491.8; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)891.8; Altgriechisch; Formenlehre, altgriechische; Kasussyntax, altgriechische; Phraseologie, altgriechische; Stilübungen, altgriechische; Synonymik des Altgriechischen; Übungsbuch des Altgriechischen; (VLB-WN)1567: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Klassische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 160 Seiten, Illustrationen, 25 cm
  11. Die Göttinger Septuaginta
    Ein editorisches Jahrhundertprojekt
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kratz, Reinhard G. (Herausgeber); Neuschäfer, Bernhard (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110285222; 3110285223
    Weitere Identifier:
    9783110285222
    DDC Klassifikation: Bibel (220)
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. Neue Folge ; 22
    Schlagworte: Textgeschichte
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)HIS000000; Bibelübersetzung; Ancient Greek, biblical translation, Septuagint; Septuaginta; Altgriechisch; EBK: eBook; (VLB-WN)9559; (Produktform (spezifisch))Cloth over boards
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  12. Super!
    griechische und lateinische Wörter im Deutschen
  13. Telos und telein bei Homer
  14. Super!
    griechische und lateinische Wörter im Deutschen
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Reclam, Stuttgart

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783150110409; 3150110408
    Weitere Identifier:
    9783150110409
    Schlagworte: Griechisch; Latein; Lehnwort; Etymologie; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT020000; Latein; Griechisch; Fremdwörter; Etymologie; Sprachgeschichte; Deutsch; Lehnwörter; Altgriechisch
    Umfang: 330 Seiten, 20 cm
  15. Die Somatismen im Griechischen: Körperkonzepte und ihre sprachliche Realisierung
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Münster

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Janda, Michael (Akademischer Betreuer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Körper; Syntagma; Somatischer Phraseologismus; Phraseologismus
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Münster, 2016

  16. Zur mittelalterlichen Überlieferung von Aristoteles' De motu animalium
    die Bedeutung der Übersetzung Wilhelms von Moerbeke und der Paraphrase Alberts des Großen für die griechische Texttradition
    Autor*in: Isépy, Peter
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Dr. Ludwig Reichert Verlag, Wiesbaden

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783954901302; 3954901307
    Weitere Identifier:
    9783954901302
    RVK Klassifikation: CD 2063
    DDC Klassifikation: Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480)
    Schriftenreihe: Serta graeca ; Band 31
    Schlagworte: Textgeschichte; Paraphrase; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Wilhelm von Moerbeke (1215-1286); Albertus Regensburg, Bischof, Heiliger (1193-1280); Aristoteles (v384-v322): De motu animalium; Altgriechisch; Indogermanisch; Literaturwissenschaft; Altertumswissenschaften/Klassische Philologie; Literaturwissenschaft; Sprachwissenschaft/Indogermanistik
    Umfang: XI, 323 Seiten, 12 ungezählte Seiten Bildtafeln, Illustrationen, Karte, 24 cm x 17 cm
    Bemerkung(en):

    Überarbeitete Fassung der Dissertation: Isépy, Peter : Die mittelalterliche Überlieferung von Aristoteles'De motu animalium

    Dissertation, Ludwig-Maximilians-Universität München, 2013

  17. Vom Papyrus zum Internet
    eine Geschichte der Überlieferung und Rezeption der antiken Klassiker
    Autor*in: Stok, Fabio
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Verlag Marie Leidorf GmbH, Rahden/Westf.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Reitz, Christiane (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783867570909; 3867570906
    Weitere Identifier:
    9783867570909
    RVK Klassifikation: FB 5110 ; FB 5635 ; FB 5701
    Schlagworte: Textgeschichte; Antike; Rezeption; Griechisch; Literatur; Latein
    Weitere Schlagworte: DS; Forschungsgeschichte; Altgriechisch; Latein; Literaturgeschichte; DS
    Umfang: XIV, 265 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 29.7 cm x 21 cm, 650 g
  18. A grammar of the Ionic inscriptions from Erythrae
    phonology and morphology
  19. Die Göttinger Septuaginta
    ein editorisches Jahrhundertprojekt
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kratz, Reinhard Gregor (Hrsg.); Neuschäfer, Bernhard (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783110283303; 3110283301
    Weitere Identifier:
    9783110283303
    sw212150
    DDC Klassifikation: Bibel (220)
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen ; N.F., Bd. 22
    Schlagworte: Textgeschichte
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Produktform (spezifisch))Cloth over boards; Ancient Greek, biblical translation, Septuagint; (VLB-WN)1559: Hardcover, Softcover / Geschichte/Kulturgeschichte; (BISAC Subject Heading)HIS000000; Bibelübersetzung; Septuaginta; Altgriechisch; EBK: eBook
    Umfang: VIII, 430 S., Ill., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  20. Die Leichtigkeit des Schweren
    Lesen. Verstehen. Übersetzen
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Literaturverlag Droschl, Graz ; Wien

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783990590751; 3990590758
    Weitere Identifier:
    9783990590751
    RVK Klassifikation: GN 9999
    Schriftenreihe: Grazer Vorlesungen zur Kunst des Schreibens ; Band 4
    Literatur h aus Graz
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Übersetzung; Joyce; Erfahrung; Shakespeare; Bibel; Hebräisch; Sprachen; Homer; Übersetzen; Altgriechisch
    Umfang: 105 Seiten, 19 cm x 12 cm
  21. "… übersetzt von Peter Handke" - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hafner, Fabjan; Pöckl, Wolfgang
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732904433; 3732904431
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 5280
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Körperschaften/Kongresse: "...übersetzt von Peter Handke" (Veranstaltung) (2015, Innsbruck)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 92
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Handke, Peter (1942-); Übersetzungsstrategie; Übersetzen; Deutsch; Altgriechisch; Französisch; Slowenisch; Übersetzer; Übersetzungskritik; translationswissenschaftliche Analyse; Peter Handke
    Umfang: 283 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Aus dem Vorwort: "... eine Tagung zum Thema "Peter Handke als Übersetzer" zu organisieren ..."

  22. Zur mittelalterlichen Überlieferung von Aristoteles’ "De motu animalium"
    die Bedeutung der Übersetzung Wilhelms von Moerbeke und der Paraphrase Alberts des Großen für die griechische Texttradition
    Autor*in: Isépy, Peter
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Dr. Ludwig Reichert Verlag, Wiesbaden

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Fbf 9939
    Thomas-Institut, Bibliothek
    432/A9e/2016/Ise
    keine Fernleihe
    Gemeinsame Bibliothek des Instituts für Klassische Philologie, des Instituts für Epigraphik und des Seminars für Alte Geschichte
    Graec A 804/24
    keine Fernleihe
    Institut für Byzantinistik und Neogräzistik, Bibliothek
    C III 491
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 65909
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  23. Chariton of Aphrodisias’ ‘Callirhoe’
    A Critical Edition
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Universitätsverlag Winter, Heidelberg

    Chariton of Aphrodisias’ ‘Callirhoe’ is the first Greek novel transmitted to us in its entirety, thanks to a manuscript, codex Florentinus Laurentianus Conv. Soppr. 627 (F), dated to the end of the 13th century. Three papyri (ca. 200 AD) and the... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (Lizenzpflichtig)
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Chariton of Aphrodisias’ ‘Callirhoe’ is the first Greek novel transmitted to us in its entirety, thanks to a manuscript, codex Florentinus Laurentianus Conv. Soppr. 627 (F), dated to the end of the 13th century. Three papyri (ca. 200 AD) and the so-called Codex Thebanus (7th century), which is now not extant, are witnesses to brief passages of the text. A comparison of the text transmitted by F and the papyri with the text of the Thebanus shows significant divergences, which cannot always be explained away as ordinary copyist mistakes. These divergences are collected in the critical apparatus of this new edition, together with the numerous conjectures made by scholars. A succinct and full introduction offers the keys to Chariton’s language and text. In sum, this critical edition takes account of the more recent developments in the research on Chariton’s text and serves as reference text for the accompanying commentary on this novel by M. Baumbach and M. Sanz Morales.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sanz Morales, Manuel (HerausgeberIn)
    Sprache: Griechisch, alt (bis 1453)
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783825379568
    Weitere Identifier:
    9783825379568
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Antike Texte ; 2
    Schlagworte: Literaturwissenschaft: Antike und Mittelalter; Altes Griechenland; Altgriechisch; Christi Geburt bis 500; Chariton, Aphrodisiensis; Chariton von Aphrodisias; Chariton of Aphrodisias; Callirhoe; altgriechische Literatur; 1. Jahrhundert; Textedition; Textkritik; Textgeschichte; 2. Jahrhundert; Altgriechisch; kritische Edition
    Umfang: 1 Online-Ressource (XXX, 185 Seiten)
  24. „… übersetzt von Peter Handke“ - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

  25. Von Gorgonen und Kentauren
    Monster und Mischwesen der Antike : griechische und römische Mythen : mit Originalquellen