Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 106 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 106.
Sortieren
-
Übersetzung
Ursprung und Zukunft der Philologie? -
Literarische Mündlichkeit und Übersetzung
Am Beispiel deutscher und russischer Erzähltexte -
"Zeitenwende - die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert"
Bd. 11., Übersetzung und Literaturwissenschaft [u.a.] -
Translation kultureller Repertoires im Zeitalter der Globalisierung
Tendenzen, Möglichkeiten und Perspektiven translatorischen Handelns im Zeichen einer "zweiten kulturellen Wende" -
Windenergieanlagen als Gegenstand einer übersetzungsbezogenen terminologischen Untersuchung
-
Das Burnout-Syndrom im Berufsleben
eine übersetzungsbezogene Terminologiearbeit -
Geographische Namen im Deutschen und Englischen als Problemgrößen des Konferenzdolmetschens
-
Übersetzung
Ursprung und Zukunft der Philologie? -
Zwischen Musik, Sprache und Technik
eine fachterminologische Untersuchung der Audiotechnik in den Sprachen Deutsch und Englisch -
"Der Liebende und die Burg der Ehre"
eine mittelhochdeutsche Minneallegorie ; Wörterbuch und Reimbuch -
Jeder Tropfen zählt
eine Terminologiearbeit zum Thema Regenwassernutzung im Haushalt in den Sprachen Deutsch und Englisch -
Gipfelstürmer und Grenzgänger
eine terminologische Untersuchung der Sportart Bergsteigen -
Henryk Bereska als Vermittler polnischer Literatur in der DDR (1949 - 1990)
Ich wurde Fährmann, übertrug kostbare Fracht - polnische Dichtung - ins Deutsche, in die Buchstabenwelt -
Die Giganten der Windkraft
eine fachterminologische Untersuchung der Windenergie mit Fokus auf Anlagen der Multimegawatt-Klasse in den Sprachen Deutsch und Englisch -
Kollokationen als Problemgrößen des Simultandolmetschens
-
Translation und Transgression
interkulturelle Aspekte der Übersetzung(swissenschaft) -
Der Einfluss des Englischen auf das Deutsche
zum sprachlichen Ausdruck von Interpersonalität in populärwissenschaftlichen Texten -
A diamond is forever
eine Einführung in die Welt der Diamanten ; eine terminologische Untersuchung in den Sprachen Deutsch und Englisch -
Translatione via facienda
Festschrift für Christiane Nord zum 65. Geburtstag -
Der Umgang mit deutschen Relativsätzen beim Dolmetschen ins Koreanische
-
Empathie und Distanz
zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog -
Aspekte der Textübersetzung Deutsch-Türkisch
-
Bestandsaufnahme der Germanistik in Spanien
Kulturtransfer und methodologische Erneuerung -
Infinite kontrastive Hypothesen
Beiträge des Festsymposiums zum 60. Geburtstag von Irma Hyvärinen -
Thema mit Variationen
Dokumentation des VI. Nordischen Germanistentreffens in Jyväskylä vom 4. - 9. Juni 2002