Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 57 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 57.
Sortieren
-
(Cyber)Diskurs zwischen Konvention und Revolution
eine multilinguale textlinguistische Analyse von Gebrauchstextsorten im realen und virtuellen Raum -
Körpermetaphorik im europapolitischen Diskurs
eine kontrastive Analyse: Deutsch - Französisch - Spanisch -
Marketingstrategien auf Unternehmenswebsites im internationalen Vergleich
eine hypertextlinguistische und kulturkontrastive Analyse kommerzieller Websites aus Deutschland, Frankreich, Spanien, Großbritannien und den USA -
Marketingstrategien auf Unternehmenswebsites im internationalen Vergleich
eine hypertextlinguistische und kulturkontrastive Analyse kommerzieller Websites aus Deutschland, Frankreich, Spanien, Großbritannien und den USA -
Italianismen des Handels im Deutschen und Französischen
Wege des frühneuzeitlichen Sprachkontakts -
Geheimsprachen unter besonderer Berücksichtigung der Romania
Erträge des IX. Internationalen Symposions Sondersprachenforschung. Universität Siegen. 7. bis 8. November 2014 -
Reduced parenthetical clauses as mitigators
a corpus study of spoken French, Italian and Spanish -
Werbung und Werbesprache
eine Analyse im interdisziplinären Kontext -
Digitale Jugendkommunikation in der Informationsgesellschaft
Spanisch, Italienisch und Deutsch im Vergleich -
Unternehmenswebseiten kontrastiv
eine sprachwissenschaftlich motivierte und praxisorientierte Vorgehensweise für eine kontrastive Analyse deutscher, spanischer und französischer Unternehmenswebseiten -
Marketingstrategien auf Unternehmenswebsites im internationalen Vergleich
eine hypertextlinguistische und kulturkontrastive Analyse kommerzieller Websites aus Deutschland, Frankreich, Spanien, Großbritannien und den USA -
Corporate Identity und ihre länderspezifischen Realisierungen
am Beispiel der italienisch-, portugiesisch- und spanischsprachigen Websites von Aventis -
Digitale Jugendkommunikation in der Informationsgesellschaft
Spanisch, Italienisch und Deutsch im Vergleich -
Konzeptualisierungen in wirtschaftsbezogenen Pressetexten
eine Untersuchung anhand von Texten der italienischen, portugiesischen und brasilianischen Tagespresse zur Europäischen Währungsunion 1992 - 1998 -
Digitale Jugendkommunikation in der Informationsgesellschaft
Spanisch, Italienisch und Deutsch im Vergleich -
Körpermetaphorik im europapolitischen Diskurs
eine kontrastive Analyse: Deutsch - Französisch - Spanisch -
Körpermetaphorik im europapolitischen Diskurs
eine kontrastive Analyse: Deutsch - Französisch - Spanisch -
Fachsprache(n) in der Romania
Entwicklung, Verwendung, Übersetzung : [Vorträge der Sektion "Fachsprache(n) in der Romania - Entwicklung, Verwendung, Übersetzung" des XXXII. Romanistentages] -
La terminología gramatical del español y del francés
emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français -
Latinum cedens
le français et le latin, langues de spécialité au Moyen Âge -
Geheimsprachen unter besonderer Berücksichtigung der Romania
Erträge des IX. Internationalen Symposions Sondersprachenforschung, Universität Siegen, 7. bis 8. November 2014 -
Italianismen des Handels im Deutschen und Französischen
Wege des frühzeitlichen Sprachkontakts -
Unternehmenskommunikation und Wirtschaftsdiskurse - Herausforderungen für die romanistische Linguistik
-
Marketingstrategien auf Unternehmenswebsites im internationalen Vergleich
eine hypertextlinguistische und kulturkontrastive Analyse kommerzieller Websites aus Deutschland, Frankreich, Spanien, Großbritannien und den USA -
(Cyber)Diskurs zwischen Konvention und Revolution
eine multilinguale textlinguistische Analyse von Gebrauchstextsorten im realen und virtuellen Raum