Ergebnisse für *

Es wurden 4 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

Sortieren

  1. La novela en la tradición retórica
    conceptos retórico-poéticos en la literatura española, francesa, inglesa y alemana (1650-1900)
  2. La novela en la tradición retórica
    conceptos retórico-poéticos en la literatura española, francesa, inglesa y alemana (1650-1900)
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Logos Verlag Berlin GmbH, Berlin

    Las literaturas europeas asumieron la herencia de la retórica clásica con diferencias notables según las tradiciones nacionales. La diversa traslación de los conceptos ha determinado una perspectiva distinta en cada literatura que complica el estudio... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Las literaturas europeas asumieron la herencia de la retórica clásica con diferencias notables según las tradiciones nacionales. La diversa traslación de los conceptos ha determinado una perspectiva distinta en cada literatura que complica el estudio de la literatura narrativa europea, justo en el momento en que las traducciones y adaptaciones de las obras se intensificaron. Algunos conceptos tradicionales en la composición literaria se hicieron imprescindibles en las narraciones que llegaron a lectores de toda Europa. Al mismo tiempo, la novela se desarrolló impulsada por la tradición mejorando los recursos expresivos, diversificando géneros y temas. La historia de la novela francesa, inglesa y alemana ha sido revisada desde una perspectiva actual en los primeros capitulos de este volumen. Además, se presenta una selección de textos para mostrar la recepción y evolución de los conceptos retórico-poéticos en la preceptiva y en algunas novelas representativas entre 1650 y 1900. Esta recepción se observa en la literatura espa~{nola a través de las obras de Arpa y López, Artiga, Barberá y Sánchez, Capmany, Estrada, Gil de Zárate, Giner de los Rios, Gómez Hermosilla, Hornero, Marin y Morales, Mata y Araujo entre otros. En la literatura francesa se recogen las referencias de la Encyclopédie, y de las obras de Batteux, Bouhours, Boileau-Despréaux, Du Marsais, Huet y otros. La recepción en la literatura inglesa se comprueba sobre todo en las obras de Blair, Campbell, y Coleridge. Por otro lado, comprobamos la evolución de los conceptos motivada por la estética en el pensamiento literario de los hermanos Schlegel y de Jean Paul Richter The various European literatures have assimilated classical rhetoric diversely according to their native traditions. This transference of the rhetorical concepts determined a critical tradition peculiar to each literature just at the time in which translations and adaptations increased enormously. However, some traditional concepts of literary composition became essential in the narratives that reached readers from all over Europe. This volume consists of two parts: -A systematic compilation of excerpts from treatises on rhetoric, literature and aesthetics in Latin, Spanish, French, English and German belonging to the period 1650-1900. The excerpts correspond to definitions of rhetorical figures organized, on the one hand, according to the reception of the concept in each literature, and, on the other, according to the critique of the classical definition. -An introduction where the evolution of the concepts in each literature is explained to serve as the theoretical and critical framework for prose narratives and the novel. The list of sources appears at the end of the volume. Among relevant names and texts used from the different literatures there stand out, amog others, the 1788 translation of the French Encyclopedia, Arpa and Lopez, Artiga, Barbera and Sanchez, Capmany, Estrada, Gil de Zarate, Giner de los Rios, and Gomez Hermosilla (Spanish); the Encyclopedie, Batteux, Bouhours, Boileau-Despreaux, Du Marsais, and Huet (French); Blair, Campbell, and Coleridge (English); F. Schiller, the Schlegel brothers, and Jean Paul Richter (German). All the excerpts appear in their original language.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sánchez Manzano, María Asunción (HerausgeberIn); Gallego Lorenzo, Josefa (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch; Englisch; Deutsch; Französisch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783832541606
    Schlagworte: Spanisch; Französisch; Englisch; Deutsch; Roman; Poetik; ; Rhetorik; Rezeption; Roman; Erzähltechnik; Geschichte 1650-1900;
    Umfang: 527 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. La novela en la tradición retórica
    conceptos retórico-poéticos en la literatura española, francesa, inglesa y alemana (1650-1900)
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Logos Verlag Berlin GmbH, Berlin

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sánchez Manzano, María Asunción; Lorenzo, Josefa Gallego
    Sprache: Spanisch; Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783832541606; 3832541608
    Weitere Identifier:
    9783832541606
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Französisch; Spanisch; Poetik; Roman; Deutsch; Englisch; Rhetorik
    Weitere Schlagworte: Enlightenment; History of Poetics; History of Rhetoric; Literary Theory; Romanticism
    Umfang: 527 Seiten, 24 cm
  4. La novela en la tradición retórica
    conceptos retórico-poéticos en la literatura española, francesa, inglesa y alemana (1650-1900)
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Logos Verlag Berlin GmbH, Berlin

    Las literaturas europeas asumieron la herencia de la retórica clásica con diferencias notables según las tradiciones nacionales. La diversa traslación de los conceptos ha determinado una perspectiva distinta en cada literatura que complica el estudio... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 970691
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2017/921
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bw 8984
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    270133 - A
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    67.1711
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Las literaturas europeas asumieron la herencia de la retórica clásica con diferencias notables según las tradiciones nacionales. La diversa traslación de los conceptos ha determinado una perspectiva distinta en cada literatura que complica el estudio de la literatura narrativa europea, justo en el momento en que las traducciones y adaptaciones de las obras se intensificaron. Algunos conceptos tradicionales en la composición literaria se hicieron imprescindibles en las narraciones que llegaron a lectores de toda Europa. Al mismo tiempo, la novela se desarrolló impulsada por la tradición mejorando los recursos expresivos, diversificando géneros y temas. La historia de la novela francesa, inglesa y alemana ha sido revisada desde una perspectiva actual en los primeros capitulos de este volumen. Además, se presenta una selección de textos para mostrar la recepción y evolución de los conceptos retórico-poéticos en la preceptiva y en algunas novelas representativas entre 1650 y 1900. Esta recepción se observa en la literatura espa~{nola a través de las obras de Arpa y López, Artiga, Barberá y Sánchez, Capmany, Estrada, Gil de Zárate, Giner de los Rios, Gómez Hermosilla, Hornero, Marin y Morales, Mata y Araujo entre otros. En la literatura francesa se recogen las referencias de la Encyclopédie, y de las obras de Batteux, Bouhours, Boileau-Despréaux, Du Marsais, Huet y otros. La recepción en la literatura inglesa se comprueba sobre todo en las obras de Blair, Campbell, y Coleridge. Por otro lado, comprobamos la evolución de los conceptos motivada por la estética en el pensamiento literario de los hermanos Schlegel y de Jean Paul Richter The various European literatures have assimilated classical rhetoric diversely according to their native traditions. This transference of the rhetorical concepts determined a critical tradition peculiar to each literature just at the time in which translations and adaptations increased enormously. However, some traditional concepts of literary composition became essential in the narratives that reached readers from all over Europe. This volume consists of two parts: -A systematic compilation of excerpts from treatises on rhetoric, literature and aesthetics in Latin, Spanish, French, English and German belonging to the period 1650-1900. The excerpts correspond to definitions of rhetorical figures organized, on the one hand, according to the reception of the concept in each literature, and, on the other, according to the critique of the classical definition. -An introduction where the evolution of the concepts in each literature is explained to serve as the theoretical and critical framework for prose narratives and the novel. The list of sources appears at the end of the volume. Among relevant names and texts used from the different literatures there stand out, amog others, the 1788 translation of the French Encyclopedia, Arpa and Lopez, Artiga, Barbera and Sanchez, Capmany, Estrada, Gil de Zarate, Giner de los Rios, and Gomez Hermosilla (Spanish); the Encyclopedie, Batteux, Bouhours, Boileau-Despreaux, Du Marsais, and Huet (French); Blair, Campbell, and Coleridge (English); F. Schiller, the Schlegel brothers, and Jean Paul Richter (German). All the excerpts appear in their original language.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Sánchez Manzano, María Asunción (HerausgeberIn); Gallego Lorenzo, Josefa (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch; Englisch; Deutsch; Französisch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783832541606
    Schlagworte: Spanisch; Französisch; Englisch; Deutsch; Roman; Poetik; ; Rhetorik; Rezeption; Roman; Erzähltechnik; Geschichte 1650-1900;
    Umfang: 527 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben