Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 50 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 50.
Sortieren
-
Übersetzer/innen
verfangen im sozialen Netzwerk? ; Zu gesellschaftlichen Implikationen des Übersetzens -
"Dem Publikum neue Werte aufdrängen ...": Macht und Ohnmacht von literarischen ÜbersetzerInnen in übersetzungssoziologischer Sicht
-
Übersetzte Fremdheit und Exil
Grenzgänge eines hybriden Subjekts ; das Beispiel Erich Arendt -
"Der Kritiker muß ein Verwandlungsmensch sein, ein ... Schlangenmensch des Geistes"
ein Beitrag zur Dynamisierung der Feldtheorie von Pierre Bourdieu am Beispiel von Hermann Bahr -
Mittlerin zwischen den Kulturen - Mittlerin zwischen den Geschlechtern?
Studie zu Theorie und Praxis feministischer Übersetzung -
Übersetztes und Unübersetztes
Das Versprechen der Translation und ihre Schattenseiten -
Die vielsprachige Seele Kakaniens
-
The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
translating and interpreting, 1848-1918 -
Die vielsprachige Seele Kakaniens
Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 -
Märchen aus 1001 Nacht Update 1.1
Wer braucht schon einen Dschinn -
Historische Translationskulturen
Streifzüge durch Raum und Zeit -
Das habsburgische Babylon, 1848–1918
-
The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
translating and interpreting, 1848 - 1918 -
Interpreting in Nazi concentration camps
-
The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
translating and interpreting, 1848-1918 -
Die vielsprachige Seele Kakaniens
Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 -
La traductologie dans les pays germanophones
état actuel (1996) de la recherche; comptes rendus -
Interpreting in Nazi concentration camps
-
The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
translating and interpreting, 1848 - 1918 -
Die vielsprachige Seele Kakaniens
Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 -
Interpreting in Nazi concentration camps
-
Translationskultur revisited
Festschrift für Erich Prunč -
"Diplomatenlehrbuben" oder angehende "Dragomane"?
zur Rekonstruktion des sozialen "Dolmetschfeldes" in der Habsburgermonarchie -
Die vielsprachige Seele Kakaniens
-
The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
translating and interpreting, 1848-1918