Wer-Was-Wo - Detailanzeige

Ergebnisanzeige "ICLA 2016: Workshop: Productivity of plagiarism / Die Produktivität des Plagiats"
RessourcentypCall for Papers
TitelICLA 2016: Workshop: Productivity of plagiarism / Die Produktivität des Plagiats
BeschreibungIn our epoch of globalization and capitalization of many aspects in our lives, the protection of intellectual property has gained great importance – and the question of plagiarism has become a significant issue. The mass media frequently reports cases of individuals incriminated for having stolen texts from known or unknown authors, details taken from the private lives of people pretending to find themselves in the text, the story, thoughts, style or even emotional states of individuals or groups. If one can make capital out of pretty much anything, such real or imagined thefts signify a monetary loss for the complainer. However, literature is rooted in adaptations. Following W. Benjamin's notion of 'mimetisches Vermögen', every culture is grounded in the imitation of preceding actions. Intertextuality, rewriting, transformation etc. might well be at the origin of every artistic creation.

But is it possible to draw a line between an adaptation (positively regarded) and a case of plagiarism (seen as something negative)? Or is plagiarism basically nothing more than a juridically contested adaptation? And in consequence, can plagiarism be considered other than as an illicit loan?

This workshop would like to analyse literary plagiarism as a productive and eminently comparative phenomenon, for example:

- cases of intercultural plagiarism, i.e. the “theft” of a topic, a style or literary form transgressing a linguistic and/or cultural frontier – and the positive or negative aspects of this phenomenon as well as their possible repercussions on the original culture,

- cases of translations leading to an appropriation of the original text, published under the name of the translator for a new public – for example in poetry,

- the discussion of intellectual theft in literary texts, either explicit or implicit, such as an enigma or a roman à clef,

- economic and juridical aspects of plagiarism in the editing world, the role of publishers and lawyers in the production process of books.

Workshop organization:
Prof. Dr. Christine Baron (Université de Poitiers, France)
Dr. Charlotte Krauss (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Germany)
Prof. Dr. Larissa Polubojarinova (St Petersburg State University, Russia)

We invite proposals from all literary disciplines, concerning any period. Papers can be presented either in English, French or German.
Please submit your abstract online by August 31, 2015 via the conference website
You will need to create an account with the website and enter the seminar number 16657 into the “topic” field on the “add abstract” screen. The participants will be informed of their inclusion no later than December 31, 2015.
Quelle der BeschreibungInformation des Anbieters
PersonName: Dr. Charlotte Krauss 
Funktion: Ansprechpartner 
KontaktdatenName/Institution: Albert Ludwigs Universität Freiburg, IGK 1956 Kulturtransfer und 'kulturelle Identität' 
Strasse/Postfach: Stadtstrasse 5 
Postleitzahl: 79085 
Stadt: Freiburg 
SchlüsselbegriffeLiteraturwissenschaft; Komparatistik (Kulturvergleich, Interkulturelle Literaturwissenschaft)
Zusätzliches SuchwortPlagiat
Klassifikation03.00.00 Literaturwissenschaft
Ediert von  H-Germanistik
Ein Angebot vonGermanistik im Netz
URL dieses Wer-Was-Wo-Datensatzes

© Virtuelle Fachbibliothek Germanistik | Letzte Änderung 21.07.2015 | Impressum | Intern